它们摆荡着乳房
晃动着阴毛
它们把鼻涕吸进气管里
就为给通灵塔边
那闪亮亮猫看。
上浓雾滚滚,丝带和衣服被高高挂起,飘荡着、缠绕着;而且也听不到什人声,现场吹奏着长笛作为演出配乐。吹奏者呼吸声很重,笛声中偶尔夹杂着排箫、铃铛乐音。外面也隐隐约约传来些噪声,是从停车场传来,停车场与这栋包含演出场地建筑物毗邻。说到演出场地,布莱已经在那儿开始表演他仪式部分。但外面噪声实在太吵,摩托车车轮狂转嘶鸣混合着鼓声,而且是非洲鼓。弗雷德丽卡仔细辨认着:哦,还有锣、手鼓、钹声音……噪声汹涌澎湃,没有停止意思。而剧场内为阿尔比恩祝祷神话史诗舞蹈却像沉静冥思样,有条不紊地进行着。剧场里个声音说道:“是凯兰崔尔[12],戴着水之戒。”停车场噪声奇迹般地消失,那些发出噪声人似乎走……可把人吓得心惊肉跳是,突然响起更爆裂声巨响!很显然,那些噪声制造者离开停车场,顺着地下室进入这栋建筑物,因为节奏感很强鼓声和踏地声从观众们脚底下传来。艾伦·梅尔维尔欢呼雀跃:“就知道们来对,就知道肯定很有意思!”弗雷德丽卡喃喃道:“有意思可能不是个正确用词。”
侵略者蜂拥而入!他们中许多人赤身裸体,身上不是用唇膏画着火焰图案,就是用菘蓝染料画着瓶塞钻。他们扛着粘在棍子上海报,多数海报上画着越南佛教僧人在火中将自己献祭——盘腿而坐、身穿藏红色僧袍人像,被火舌吞噬着,被浓烟包围着,正要往身下石头堆里倒去;还有些人抬着拼在起厚重狭板,狭板上竟然钉着猪头!猪头从头颅中间被剖开,露出牙齿、椎骨和猪脑。群人跳上舞台,他们人数众多,有男有女,鼓声也越来越振聋发聩。他们跟台上原来站着那些穿长袍表演者扭打起来,抢走表演者排箫和铃铛,他们按着自己意思开始演奏。这时,个浑身漆黑,似乎扮演着金发恶魔人跳到舞台前方,跟着鼓声摇头摆尾,把抢过原来那位吟游诗人身前立式麦克风。金发恶魔大喊:“来首诗吧!”喊人原来是米基·英庇。他越喊越起劲:“来首诗!扎格要来!来首像样诗!”米基·英庇唱起诗来:
齐山羊们跳着舞
来到通灵塔
它们欢蹦乱跳
山羊和指南针
猫和小提琴
豪华谗言和哄骗。
双头蛇
跳给戴帽子猫看
那猫戴着锃亮帽子
那顶超炫血红色
锃亮帽子
在焚书火光中
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。