“不,不用……”里士满·布莱叫着,努力摇着自己脖子,想不用手去拉扯就把猪肠子甩下来。
“看样子你可不是奥兹国来魔法师啊。”米基·英庇戏谑着他,把将布莱面具拽下来。保罗·奥托卡尔面带微笑,动不动地站着,任凭猪血从身上滴落。
而紧随保罗·奥托卡尔那群人,急急忙忙地把内脏、猪肠子往裤子里塞,还有把猪肠子从裤裆里
戴着那顶超炫血红色
锃亮帽子。
观众爆笑起来,跟着他起吟唱。保罗/“扎格”穿着白色绸缎裤子和古代弄臣上衣穿过观众中间,他不苟言笑、面容姣好。他疾步走上舞台,身后是他随扈,他们都穿着白色绸缎服饰,手捧婴儿浴盆。粉红色婴儿浴盆里装着暗乎乎快要溢出来什东西。里士满·布莱也是身着礼服,头戴面具,本来要表演,但被搅和,他走上前去与这位入侵者对峙,却踩到连着米基·英庇手上麦克风电线,差点摔倒,幸而他及时稳住自己。
“不好意思,”戴着太阳面具里士满·布莱说,“这是场庄重仪式表演。”
“知道,”保罗/“扎格”说,“这是个‘偶发艺术’表演,切都发生着,你发生着,发生着,们发生着,这不是很快活吗?你应该为碰上不可预见事而高兴,请让招募你为‘扎格和齐格齐格齐山羊’光荣员。”
麻烦和跋涉
宇宙锅在宇宙中沸腾。
晃动你骨盆
扭动你脚趾
转动蜜罐
和胡同猫
这个和那个
到底什意思?
淘气鬼和昴宿星团
直翅目
他向跟随着自己人挥挥手。舞台立即被摆满露齿而笑半只猪头,猪头被放在狭板上,还有扮演火中僧侣人也上台,唱起来、跳起来。
“你是个老好人,”扎格对里士满·布莱说,“也是个老好人,来,让们结盟。”
个头上戴朵枯萎罂粟花和些羽毛年轻女孩,把胳膊伸进其中个婴儿浴盆,原来那里面全是浸泡在黑血中苍白猪肠子。扎格捞出条猪肠子,先举过自己头顶,又把猪肠子绕在里士满·布莱和自己脖子上,红色液体顺着白色衣服滴滴答答地落下,他们两人碰巧都穿着白色衣服。
“不!”里士满·布莱嚷着,“……见血就晕。”
“失去意识对你来说正是件好事。”米基·英庇说,“把自己同化入集体中。”
答复玫瑰
过来跳舞
欢蹦乱跳
跳到通灵塔
巨大金猫
直升机
蜜蜂蜜蜂蜜蜂膝盖。
螺旋式螺旋式螺旋式地快转
逆时针逆时针逆时针地回旋
盘卷退缩
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。