早餐后我来到市政厅。
诺南发绿的眼睛很疲倦,似乎整夜没睡,脸色也有些苍白。但握手的时候依然热烈,声音和举止也都透着习惯性的热情。
寒暄后,我问:“有低语者的消息吗?”
“我想有些头绪了。”他看了
我们处理什么案子呢?”米基问。
“我想让你拿下芬兰佬皮特,迪克搞定陆·亚德。你们可以照我的方法干——见机行事。我认为这两个人肯定会想办法让诺南放过低语者,但我不知道诺南会怎么处理。那个人狡猾得要命,而且发誓要为他弟弟的死讨个说法。”
“拿下这位芬兰老兄以后,”米基说,“我该怎么处置他呢?我不是想夸大我的愚蠢,只不过这件事对我来说和天文学差不多。我知道这是怎么回事,但我搞不懂你做了什么,目的何在,以及你现在到底想做什么,怎么做?”
“你可以从跟踪他开始。我必须找到一个打入他们中间的契机——皮特和亚德,亚德和诺南,皮特和诺南,皮特和塔勒尔,或者亚德和塔勒尔。如果我们的捣乱活动做得漂亮——打破了他们的联系——他们就有可能在彼此背后捅刀子,替我们干活儿。塔勒尔和诺南之间的分裂是个开始,但如果我们不趁势顺水推舟,努力就白费了。
“我可以继续从黛娜·布兰德那儿买消息。但不管你们抓到什么把柄,都不要诉诸法律。法院就是他们的,况且法院审理对我们来说太慢了。我已经惹上一些事了,一旦老头子嗅到什么不对劲——旧金山还没远到能骗得过他的鼻子——他就会抓起电话要我解释。我必须用结果掩盖细节,所以说证据没有用,我们要的是炸药。”
“我们那位德高望重的客户伊莱休·威尔森先生怎么办?”米基问,“你打算怎么对待他——或者说对付他?”
“干掉他,或者强迫他支持我们,都一样。米基,你最好去住皮森旅馆;迪克,你去国家旅馆。分开行动。另外,如果你们不想看我被炒鱿鱼,最好在老头子插手之前把事情结了。还有,最好把我接下来说的都记下来。”
我告诉他们所有相关人士的名字、长相和地址——伊莱休·威尔森、他的秘书斯坦利·路易斯、黛娜·布兰德、丹·罗尔夫、诺南、绰号低语者的马克斯·塔勒尔、低语者的左右手——没下巴的杰里、唐纳·威尔森太太、唐纳·威尔森以前的秘书,也就是刘易斯的女儿,以及黛娜激进的前任男友比尔·昆特。
“好了,开始干吧!”我说,“别再幼稚地认为毒镇里有法律可循,法律要靠你们自己制定。”
米基说我会很惊讶地看到没有法律他可以干得多好。迪克说了声“再见”,然后他们就离开了。