奥布莱恩是,其他人我不知道。当时我正准备离开酒吧,碰到了低语者、杰里和凯利,于是又回去和他们喝了一杯。凯利告诉我蒂姆被干掉了,然后低语者说:‘只要有不在场证明,就不会有人受伤害。我们一直在这里,不是吗?’说完他看向站在吧台后面的奥布莱恩。奥布莱恩说:‘当然。’低语者又看向我,我便说了同样的话。但事到如今,我没道理继续替他打掩护。”
“凯利说蒂姆被干掉了,而不是说他死了?”
“他用的是‘干掉’这两个字。”
局长说:“谢了,皮克。你原本就不该那么做,不过做过就算了。孩子们怎么样?”
穆里说他们不错,只不过小婴儿没有他希望的那么胖。诺南打电话到检察官办公室,叫来达特和一名速记员,给皮克做完笔录才让他离开。
接着,诺南、达待和速记员又一起到市立医院给莫特尔·詹尼森做了一份完整的笔录。我没跟去,决定好好睡一觉。我告诉局长稍后再去找他,径自回了旅馆。
注释
〔1〕原文为shootingfish,美国俚语,表示手到擒来、如瓮中捉鳖般容易。