易读。举例来说,我们都知道饼图和长条图比数字表更能表达事物之间的关系。因此,我们拼命想让电脑拥有图形化显示数字的能力。另外一方面,咱们的手腕上都绑着全世界最优秀的饼图展示仪器,一眼就能看明白,但忽然之间,把这东西转换回数字形式的点子让大家都兴奋异常,只是因为人类忽然有了能够实现这一点的技术。我们都知道,说实话,我们更容易立刻理解的是,而不是“15∶39”。所以,电子表仅仅是高科技玩具,而不是对任何已有事物的改进。这就是我为何觉得电子表(人们到现在仍在佩戴)从本质上说就很可笑的原因,但蜂窝电话却朝着便捷通讯的方向迈出了一大步。过上二十年,蜂窝电话或许会变得既笨拙又过时(就好比发条电唱机在今天),因为到时候会有更精巧、更完善的技术取而代之,但在我看来,蜂窝电话不会变成在本质上说就很可笑的东西。
“废弃的厕所隔间”改成了“未曾使用过的厕所隔间”,我不明白这是为什么。我觉得“未曾使用过的”(unused)意味着一件东西是新的,没有被弄脏过;而“废弃的”(disused)则是某件东西长久无人使用,最终落到了遭致遗弃的状态,这才是我的本意。
我在强调笑话这件事情上非常注意。举例来说,有个段子的结尾是“这可真是怪事一桩,因为从头到尾不开心的又不是绿色小纸片”。我只是想说不开心的东西并不是钞票,而不是钞票肯定很开心。重点在于钞票事实上根本与此无关。这不是钞票的问题。因此,我不确定为何要让女王在钞票上露出大大的笑容。(另外,几年前我注意到,那时候我们还有一英镑的纸币:女王在一英镑纸币上看起来非常严肃,在五英镑上稍微不那么严肃点儿,然后就这么一路上去到五十英镑为止。如果你有五十英镑的纸币,你会注意到女王的笑容也还是不怎么大。)另外一点值得考虑的地方是:开篇与地球这个整体有关,而不止是英国,考虑到美元依然是全球最通用的货币,让美钞露面实在更说得通。另外,美元恒定不变。英国纸币总在不停重新设计,也总在不停贬值。
还有一件事情。我更愿意让角色说“你这话什么意思?”而不是“你啥意思啊?”[2]这是我绝对不可能采用的写法,哪怕你把我按在桌子上,用滚烫的烤肉叉威胁我也不行。
除此之外都很不错。显然有不少地方是我疏忽了(例如巴别鱼说明的最后一部分),但我觉得一个页面上的空间是有限的,必须有所取舍。想看复杂文本说明的人可以去买正常的普通书籍嘛!
签名:道格·亚当
抄送: