“喏,”布卢姆先生把视线移回来说,“要是能够把图案弄到手,认为是值得为它写上段。他想必会刊登广告。要对他说……”
吻高贵爱尔兰屁股[z46]
“他可以吻高贵爱尔兰屁股,”迈尔斯·克劳福德回过头来大声嚷道,“告诉他吧,随便什时候来都行。”
正当布卢姆先生站在那儿琢磨着该怎样回答才好并正要泛出笑容当儿,对方已跨着大步颠颠地走掉。
筹款
克劳福德先生!等等!”
“《电讯报)》!赛马号外!”
“什呀?”迈尔斯·克劳福德退后步说。
个报童冲着布卢姆脸嚷道:
“鲁思迈因斯大惨剧!风箱叼住娃娃!”
“囊空如洗,[247]杰克,”他把手举到下巴颏那儿说,“水已经淹到这儿啦。自己也是穷得筹莫展。上礼拜找还在找个人出面在借据上签字担保呢!对不起,杰克。是心有余而力不足啊。请你务必体谅这苦衷。要是好歹能够筹到钱,定乐意帮你忙。”
杰·杰·奥莫洛伊把脸耷拉,默默地继续踱着步。他们追上前面人,和他们并肩而行。
“当她们吃完腌肉和面包,用包面包纸把二十个指头擦干净之后,就靠近栅栏。”
“你听会开心,”教授向迈尔斯·克劳福德解释道,“两个都柏林老枢爬到纳
会见主编
“就是这份广告事儿,”布卢姆先生推开报童们,呼哧呼哧地挤向台阶,并从兜里掏出剪报说,“刚刚跟凯斯先生谈过。他说,他要继续刊登两个月广告,以后再说。然而他还想在星期六《电讯报》上登则花边广告,好引人注目。要是来得及话,他想把《基尔肯尼民众报》[243]图案描摹下来。这,己经告诉南尼蒂参议员。可以从国立图书馆弄到这图案。‘钥匙议院’,你明白吧。他姓凯斯。刚好谐音[244]。然而他实际上己经答应续登。不过,他要求给弄得花哨点。你有什话要捎给他吗,克劳福德先生?”
吻屁股[245]
“请你告诉他‘吻屁股’好吗?”迈尔斯·克劳福德边说边摊开胳膊,加强语气,“马上去告诉他这是条直接来自马房消息。”
怪心烦。留神着点狂风。相互挽着胳膊,大家道出去喝酒。头戴水手帽利内翰也跟在后面,想捞上盅。他像往常样拍马屁。令人纳闷是,竟然由小迪达勒斯带头。今天他穿双好靴子。上次见到他时候,连脚后跟都露出来。也不知道在什地方膛过烂泥。这小子就是这大大咧咧。他在爱尔兰区干什来着?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。