“住口!”特鲁伊甫不等他说完,喝道:“要把你吊死!再自然也不过了,正派的市民先生们,你们那里怎样对待我们,我们这里就怎样对待你们!你们对待无赖汉的法律,无赖汉也用来对待你们。如果说这个法律太坏,那是你们的过错。非常应该不时看见那麻索项圈(66)里面正人君子龇牙咧嘴。这才叫公正!来吧,朋友,高高兴兴地把你的破烂衣服脱给这儿的小姐太太们去分吧!我要把你吊死,让无赖汉开开心;你呢,你就把你的钱包给他们,让他们去喝酒。要是你还有什么姿态要做,那边有个石臼(67),里面有个很好的石头上帝老爹,是我们从牛头圣彼得教堂偷来的。你
早破坏他的大作演出的那个声音。
他抬头一看,正是克洛班·特鲁伊甫。
克洛班·特鲁伊甫佩戴着王者的标记,破衣烂衫却依然如故。手臂上的疮已经不见了。他手里拿着一根皮索鞭,就是执棒什长用来维持秩序的那种,当时称作“布拉伊”的。他头戴一种从顶上收圆、合拢的帽子,不过,很难说清楚究竟是儿童帽呢,还是王冠,既然两者相似得紧。
尽管如此,格兰古瓦在认出了奇迹宫廷之王原来就是早上大厅里的那个该死的乞丐之后,不知道为什么,心里重新产生了一线希望。
他呐呐而言:“先生……大人……陛下……我该怎样称呼您呢?”逐步升级达到了顶点,再也不知道该怎样再往上升,或者怎样再往下降。
“大人,陛下,或者伙计,你爱怎样称呼我都行呐!不过,得快点!你有什么要为自己辩护的?”
“为自己辩护?”格兰古瓦想,“我不喜欢这个说法。”他便嗫嚅着,“我就是今天上午的那个……”
“鬼的指头!”克洛班打断他的话,说道,“你叫什么名字,小子,别废话!你听着!你面前是三位威力强大的君王:我,克洛班·特鲁伊甫,屠纳的王,龙头大哥的传人,黑话王国的君主;你看见那边那个头上裹着一块破布的黄脸膛老头,他是马提亚·亨加迪·斯皮卡利,埃及和波希米亚(65)公爵;还有,那个胖子,没有听我们说话,正在抚摸骚娘儿们的,是吉约墨·卢梭,伽利略皇帝。我们三人是审判你的。你不是黑话哥儿们而潜入黑话王国,你侵犯了我们城市的特权。你应该受到惩办,除非你当上了‘卡朋’、‘米杜’、‘里福的’,就是,用正人君子的黑话来说,叫做小偷、乞丐、流浪汉。你是这样的一种人吗?为你自己辩解吧!说出你的身份来!”
(65)“埃及”和“波希米亚”都指吉卜赛人社会。
格兰古瓦答道:“唉!我没有这样的荣幸。我只是创作那……”