夭亡确对她
姑娘,尤其是个有头红棕色头发姑娘。除
穿灰衣服太太,阿小姐惯常带来人并不是来
自巴尔贝克,恐怕常常是从远方来。她们从不
道走进来,不过阿小姐进来时总叫把淋浴室门
开着,说她在等个朋友,可是和说话这个人
浴,这高个儿女人总是穿身灰色衣服,淋浴场女
侍并不知道她名字,只因常见她去那里找些少
女所以认识她。不过自从她认识(阿小姐)后她再
也不去注意其他姑娘。这个女人和阿小姐总是
把洗澡间门关上,在里面呆很久,而且穿灰衣服
些画面、那些对别人来说毫无意义画面时,感到种始料未及痛苦,种迄今未曾感受过最酷烈痛苦,这种痛苦结合那些画面,结合,唉!阿尔贝蒂娜本人形象,形成种化学里叫作沉淀现象,其中切都是不可分,用纯属习惯方式从其中分离出来埃梅信却又不能使得到任何概念,因为信中每个字出现便立即被它引起苦痛改变,永远染上信件引起苦痛色彩。
“先生,
“没有早些给先生写信请先生原谅。先生委
托看望人有两天不在,希望回报先生对
信任,所以不愿意空手而归,刚才终于和这个人
明白这是什意思。这个人无法对说得更详细,
因为她已记不大清楚,“过这长时间这很容易理
解。”再说这人也没有设法去解,因为她很谨慎,
而且那样对她有利,因为阿小姐让她赚很多钱。得
知她死时这人打心眼里受到触动。这年轻就
女人起码给和说话这个女人10法郎小费。就
象这个女人对说,您想如果她们只是随便瞎浪
费时间准不会给她10法郎小费。阿小姐有时还和
个黑皮肤女人道来,这个女人有副长柄眼镜。
不过和(阿小姐)道来得最多是些比她年轻
交谈,她还清楚记得(阿小姐)①——
①埃梅初通文墨,他想把阿小姐写成斜体或加上引号。然而他想写引号时却画个括号,他想加括号时又画上引号。弗朗索瓦丝也是这样把某人在们那条街住下来说成停下来,又把停会说成呆下来,老百姓错误在于经常把些说法互换——法语也是这样——这些说法在几个世纪以来早已互相调换过位置——作者注。
“据她说先生猜想事完全是确实。首先每次
阿尔贝蒂娜小姐去浴池时都是这个女侍照顾。阿
小姐经常和个比她年纪大高个儿女人起去淋
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。