这段生活同他家庭生活隔开。当小莫雷尔把照片递给时,发现他装出和地位平等样子同交谈。他乐于说“您”,尽量少说“先生”,而他父亲同父母说话时从来只用“第三人称”。几乎所有照片上都有“赠给最好朋友”之类题词。有个女演员更薄情,更精明,她在照片上写道:“赠给朋友中最好人”,般人认为,她这样写就可以说,叔祖父根本不是,远远不是她最好朋友,而是个曾帮过她许多小忙,听她使唤朋友,个善良人,几乎是个老傻瓜。尽管小莫雷尔竭力想摆脱卑微出身,但仍然感到,阿道夫叔祖父在那位老侍仆眼中那种高大而令人肃然起敬影子不停地、几乎是神圣不可侵犯地笼罩着儿子童年和青年。看照片时候,夏尔-莫雷尔就看房间。当找地方塞那些照片时,听见他对说(他无需用语调表达责备,因为他话本身就是责备):“在您房间里,怎看不到张您叔祖父照片?”感到血直往脸上涌。嗫嚅道:“想没有他照片。”
“怎!您叔祖父那爱您,您都没有他张照片?可以从父亲保存大量照片中取出张寄给您。希望您把它挂在最醒目位置上,就挂在这张五斗橱上吧,恰好是您叔祖父遗物。”其实,房间里也没有父亲或母亲照片,所以没有阿道夫叔祖父照片也就情有可原。不过,不难猜到,在老莫雷尔看来——而且他把他看法传给儿子——叔祖父是们家显赫人物,可父母亲没有沾到他多少光辉。比较起来,更受叔祖父宠爱,因为他每天都在他侍仆耳边叨叨,说会成为拉辛式和福拉贝尔②式人物,老莫雷尔几乎把看成叔祖父个养子,是他中意孩子。很快就看出来,小莫雷尔是个“野心家”。他自以为有点儿作曲天才,能把诗谱成曲,问认不认识在“贵族”社会享有重要地位诗人。给他说个。他不熟悉这位诗人作品,也从没有听说过他名字。然而,后来知道他不久就给诗人写封信,对他说,他是他作品狂热崇拜者,他给他首十四行诗谱曲,要是这首诗作者能让某某伯爵夫人题题词话,那将是他莫大荣幸。他这样做未免有点操之过急,把他计谋,bao露无遗。诗人受到伤害,未加理睬——
①即奥黛特,也就是后来斯万夫人。
②福拉贝尔(1799-1879),法国历史学家和政治家,著有多部历史书,曾当过公共教育部长。
夏尔-莫雷尔除野心之外,似乎生性
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。