应说服他谈起过那两个演员到侯爵夫人招待会上演歌剧,不收报酬,而是为他们荣誉,因为欧洲杰出人物经常参加她招待会。此外,他甚至还给她推荐个“长着碧蓝眼睛、和天后赫拉样美丽”悲剧演员,说她朗诵抒情散文有种艺术造型美。可是,德-维尔巴里西斯夫人听名字就回绝,因为这个演员是圣卢情妇。
“有好消息,”她悄悄对说,“相信他们已经陷入困境,很快就会分手。尽管有个军官在这里面起很坏作用,“她又加句。(因为德-鲍罗季诺上尉在理发师恳求下,批准罗贝到布鲁日去度假,罗贝家里人恨他恨得要死,指责他怂恿种可耻暧昧关系。)“这个人太坏,”德-维尔巴里西斯夫人用盖尔芒特——甚至是最堕落盖尔芒特——本正经声调对说。“太…太…太…坏,”她又重复遍,把“太”拉长三个音。感到,她毫不怀疑德-鲍罗季诺上尉在罗贝同他情妇放荡生活中,起着推波助澜作用。但是,因为和蔼待人是侯爵夫人贯原则,尽管她在提到鲍罗季诺亲王名字时,语气夸张而揶揄,仿佛法兰西帝国在她眼里文不值,但到最后,她对这个可憎上尉表露出来蹙额皱眉严肃表情,却化作对温柔微笑,朝机械地眨眨眼睛,好象也模模糊糊成她同伙似。
“挺喜欢德-圣卢——昂——布雷,”布洛克说,“尽管是条恶狗,但喜欢他,因为他很有教养。非常喜欢很有教养人,现在这种人可是凤毛麟角呵,”他只管往下说,丝毫没有察觉到在座人对他话很反感,因为他自己是个很没有教养人。“给你们举个例子,感到这个例子足以说明他受过良好教育。有次,遇见他和个小伙子在起。他正要上马车。马车轮辋漂亮极。他亲手把光灿灿缰绳套到两匹马上,马吃饱燕麦和大麦,不用闪光鞭子抽打,也会跑得飞决。他给和那个小伙子作介绍,但没有听清小伙子名字。因为常常是这样,当别人给你介绍个人时,你是听不清楚名字,”他笑着又补充句,因为这是他父亲说过句玩笑话。“德-圣卢-昂-布雷还是如既往在小伙子面前点也不拘谨。然而,过几天后,无意中才知道这个小伙子原来是鲁弗斯-以色列爵士公子!”
故事结尾不象开头那样有刺激性,因为人家听不懂是什意思。确,鲁弗斯-以色列爵士对布洛克和他父亲而言,几乎是个国王般人物,圣卢在他面前应该发抖。可是,对盖尔芒特圈子里
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。