都恰当。因为就是爱你,思嘉不管上个月那天夜里在走廊上说些什。"他那慢悠悠声音是温柔,他手,那双温柔而强有力手,向上抚摩着她光着臂膀。"爱你,思嘉,因为们两人那相像,们都是叛教者,亲爱,都是自私自利无赖。要是整个世界都归于毁灭,们两人都会点不在乎,只要们自己安全舒适就行。"他在黑暗中继续说下去,她也听见,可是压根儿没有听懂。他要把她丢在这里去单独面对那些北方佬呢,她心里正厌烦地试着接受这冷酷现实。她心里说:“他要丢开,他要丢开,"可是这并没有使她激动。
后来他用双臂搂住她肩膀和腰肢,她感到他大腿上坚实肌肉紧贴在她身上,他外衣钮扣几乎压进她胸脯。
股令人迷惘和惊恐热潮流遍她周身,把时间、地点和环境从她意识中卷走。她感觉自己像个布娃娃似瘫软而温顺,娇弱而无所依靠,而他那搂抱双臂又多令人惬意啊!
“你对于上个月说那些话不想改变自己看法吗?没有什能像危险和死亡那样给人以更大刺激。来点爱国精神吧,思嘉。试想,如果你用美好记忆送名士兵去牺牲,那会怎样啊!"这时他髭须扎着她小嘴,他在吻她,他用迟钝而势热嘴唇吻着,那不慌不忙,仿佛眼前还有整天时间似。查尔斯从来没有这样吻过她。塔尔顿家和卡尔弗特家几个小伙子吻,也从来不像这样叫她热阵冷阵地浑身颤抖。他将她身子压向后面仰靠着,他嘴唇从她喉颈上往下移动,直到那个浮雕宝石锁着她胸衣地方。
“亲爱,亲爱,"他低声唤着。
她从黑暗中朦胧中瞧见那辆马车,接着又听见韦德刺耳尖叫声。
“妈,韦德害怕!”
冷静理智猛地回到她恍惚心里,她想起自己时忘记事情——她自己也吓住,因为瑞德要抛弃她,抛弃她,这该死流氓!尤其可恶是,他居然如此大胆,站在大路上提出无耻要求来侮辱她。愤怒和憎恨在她心头涌起,使她脊梁挺起来,她用力扭从他怀抱里挣脱出来。
“啊,你这流氓!"她喊着,面心急如火,想找出更恶毒话来骂他,找出她听见杰拉尔德骂林肯先生和麦金托什人以及倔犟骡子那些话来骂他,可是怎也找不着。"你这下流坯,卑鄙肮脏臭东西!"同时由于想不出更带侮辱性手段,她把手抽回来,使出浑身力气在他嘴巴上打巴掌。他向后倒退步,忙用手抚摸自己面孔。
“哎,"他平静地哼声,然
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。