“打算给爷爷全身洗
洗,”妈说,“可是他没有别
衣裳好换
。当然,你
被窝也弄脏
。被窝上有
死人
气味,简直弄不掉。
亲眼看见过
只狗对着
妈死在上面
床垫叫唤,还摇晃着身子,而且那还是她死后两年
事。
们就用你
被子把他裹起来吧。
们另外赔你
条。
们有
条被子,可以给你。”
赛莉说:“这是哪儿话。
们是乐意帮忙
。
心里长久没有觉得这
踏实
。大家都应该——帮别人
忙。”
妈点点头。“对,”她说。她把老人那张缠着下巴、长着络腮胡子脸看
好
会儿,在烛光里,那两只眼睛上盖着
银币闪闪发光。“可不能让他
尸首像个野人。
们把他裹起来吧。”
“老太太倒是能想得开。”
“哎,她太老,”妈说,“只怕她还不大清楚出
什
事呢。她恐怕
时不会明白。再说,
们这些人能忍住不伤心痛哭,还觉得挺自豪呢。从前
爸常说,‘伤心痛哭谁都会。要不伤心,可真得有点儿大丈夫气才行。’
们总是极力忍住
。”她用那床被子把爷爷
腿和肩膀仔细裹住。她扯起被子
角,盖在他头上,蒙住他
爸点点头赞成。“这是个好办法。清清楚楚地写
张吧。他知道有他
名字在
起,也就不会觉得那
凄凉
,他并不是
个冷冷清清
老头子,孤孤单单地躺在地下。还有什
话要说吗?”周围
人都沉默着。
爸转过头去看看妈。“你来给他装殓,好吧?”
“来装殓,”妈说,“可是晚饭谁来做呢?”
赛莉·威尔逊说:“来弄晚饭。你只管去干你
吧。
和你那大女儿来做饭。”
“真是多谢你,”妈说。“诺亚,你到桶里去取几块好猪肉来。盐还不会腌得很透,吃起来可是正够味。”
“们有半袋土豆,”赛莉说。
妈说道:“拿两个半块银角子给
。”爸从衣袋里把银币掏出来给
她。她找到
面盆,满满地盛
水,便走进帐篷里去。那里面差不多全黑
。赛莉走进来,点
支蜡烛,笔直地竖在
只木箱上,又走
出去。妈低下头去,对死
老人看
会儿。她怀着怜恤
心情,从自己
围裙上撕
条布,把他
下巴缠绕好。她扶正
他
手脚,把他
双手交叉在他
胸脯上。她把他
眼皮抚平,在每只眼睛上放下
个银币。她扣上
他
衬衫,替他洗
脸。
赛莉向帐篷里瞧瞧,说道:“
可以给你帮帮忙吗?”
妈慢慢地抬起头来。“请进来,”她说,“正想跟你谈谈。”
“你大女儿真是个好孩子,”赛莉说,“她削土豆皮削得很好。有什事要
帮忙吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。