历史
沧元图 > 笨蛋,测验,召唤兽 > 人家与日本与不熟悉的语言

人家与日本与不熟悉的语言(17 / 19)

“Tunevoudraispasdevenirmomamie?”

将这句话翻译成英文就是——

“Couldyoubecomemyfriend?(你愿意

“啾努布都咧帕都部尼鲁摸娜咪。”

还心想以日文来说,这样发音未免太奇怪……该不会这句话其实是法文吧?

“意识到这句话或许不是日文,忍不住更加在意那个笨蛋究竟在说什用最快速度收拾好文具,走出家门。记得这附近应该有间图书馆……

到达图书馆后,从语言区书架上借法英辞典和英德辞典,开始调查那几个单字意思。虽然因为穿着制服,而使图书馆员微蹙下眉头,但对方没有多说什

没有“中部”这种说法啊,况且这段话文章脉络也太奇怪……

(唔?这说来……)

“摸娜咪”这句也让有些在意。开始还以为他是把名字“美波”叫错……但仔细想想,那个笨蛋直都是叫“岛田同学”。难道他说不是“美波”而是其他单字吗?

(摸娜咪、摸娜咪……monamie?)

突然想起小时候,在叶月还没出生前,们曾全家人起去旅行。旅行途中直觉得有人在叫自己名字,每次听到那个发音就会忍不住下意识地回头。每当回头,爸妈便会笑着跟解释“他们不是在叫美波(Minami),是在说‘momamie’啦。记得那个单字是……

“啾努布都咧帕都部尼鲁摸娜咪……”

埋首辞典中,查询写在记事本上单字。因为没有法德辞典,只好先把法文翻译成英文,再从英文翻译成德文。这项作业相当困难,因为掌握线索,只有那个笨蛋发音,完全不晓得那几个字该怎拼。这真是最糟糕状况。

直待到图书馆都快关门,才总算查出整句话意思。

“啾努布都咧帕都部尼鲁摸娜咪”其实是“Tunevoudraispasdevenirmonamie”意思。

“Tunevoudraispas”是英语“couldyou”第二人称形,“devenir”是“become”变化形,最后再加上“monamie”英译……

从书桌移动到书柜前,伸手从书柜拿出本相簿翻开。翻好几本之后,终于找到当时纪念照片。

照片下方,还贴着妈妈手写标签纸。

“Minami3JahrealtInFrankreich.(美波三岁,在法国。)”

“唔!”

重新审视写在笔记本上——那个笨蛋说过话。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。
凡人修仙之仙界篇全文免费阅读,讲述韩立叱咤仙界的故事,一个凡人小子修仙的不灭传说。没有看过前传《凡人修仙传》的书友可以先去看看,不过也并不影响本书的阅读体验。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
最新小说: 沉默的永和轮 穿成虫族对照组的渣雄虫 遗世话晴秋 oh~这该死的兄弟情 我养的纸片人超好氪 嫁了一个老皇帝 平生相见即眉开 维持女配的尊严 谨遵医嘱 未完成的手稿