“就想听你这么说。”山姆又吻了吻她,然后伸出胳膊,“这位女士,能赏光跟我同行吗?”
娜奥米挽着山姆的胳膊:“你想去哪儿就去哪儿,先生,去哪儿都行。”
他们挽着胳膊,一起慢慢地穿过草坪,回到了“角街”。
甘草糖消失了,在山姆·皮伯斯的心里,那钻心的尖叫声仿佛被一把刀割断。
山姆向后退了几步,转向萨拉。莎拉摇摇晃晃地站着,眼睛睁得大大的,茫然但又感到喜悦。车厢、平板车和罐车陆续轰隆隆地从他们身边驶过,把他们的头发吹到脑后,山姆伸手搂住了娜奥米的腰。
他们就这样站着,直到车尾拖着的红色灯影去向西边。娜奥米稍稍退了一下——但不是离开山姆的臂弯——而是想看看他。
“我自由了吗,山姆?我真的摆脱她了吗?感觉是这样,但我简直不敢相信。”
“你自由了。”山姆表示同意,“你的罚款也付了,萨拉。你的罚款永永远远地付清了。”
萨拉痛苦的尖叫。
“站稳——”
他说话的同时把甘草糖抽了出来,然后折起来。那东西被糖果夹住了,像一颗生病的小心脏一样跳动着。莎拉的脖子后面留下了三个比针孔还小的小孔。
“它走了!”娜奥米哭了,“山姆,它走了!”
“还没有。”山姆冷冷地说。甘草糖又回到他的手掌,一个泡泡从糖球表面冒出来,拼命想要冲破它……
她把自己的脸凑到山姆的脸上,开始在他的嘴唇、脸颊和眼睛上轻轻一吻。娜奥米这样做的时候,自己的眼睛并没有闭上,她一直严肃地看着他。
最后,山姆拉起她的手说:“我们为什么不进去继续为戴夫致哀?你的朋友们会想知道你到哪儿去了的。”
“他们也可以成为你的朋友,山姆……如果你愿意的话。”
山姆点了点头:“愿意。我非常愿意。”
“诚实和信念。”娜奥米说着摸了摸他的脸颊。
火车正呼啸着驶过枢纽城车站,就是在这个车站,有个叫布莱恩·凯利的人曾扔给戴夫·邓肯四个硬币,然后让他滚开。火车现在不到三百码远,而且速度很快。
山姆从萨拉身边挤过去,跪在铁轨旁。
“山姆,你在干什么?”
“来啊,阿黛丽娅。”他低声说,“试试这个。”他啪的一声把那块脉动着、在变长的红色甘草糖砸在一条闪闪发光的铁轨上。
山姆在心里听到一声难以形容的愤怒而恐惧的尖叫,他退后几步,看着被困在甘草里的东西挣扎着用力挤。然后糖球裂开了……他看到里面有一个深红色的东西正试图挤出来……随后,在火车的连杆和车轮的轰击声中,二点二十分开往奥马哈的那辆列车碾了过去。