“难道我不知道吗?我在胡说八道,脑子里都是疯狂念头。除了你,我没法打电话给任何人。全撒冷林苑镇,你是唯一有可能……有可能……”他摇摇头,重头说起,“我们聊
“也许从头到尾都是我梦见的,不过感谢上帝,你来了。”他拿起左轮手枪,烦躁不安地在手里倒来倒去。
“告诉我。别摆弄那东西了。上膛了吗?”麦特放下手枪,用一只手捋了捋头发。“是的,上膛了。但我不认为枪有任何用处……除非拿来z.sha。”他哈哈大笑,声音嘈杂而病态,就像在碾磨玻璃。
“别笑了。”
严厉的斥责打破了麦特眼中奇特的呆滞神情。他摇摇头,这不是一个人表达否定的姿态,而是动物爬出冰水后甩毛的样子。
“楼上有个死人。”他说。
2
麦特家一楼的所有窗户都透出灯光,本拐进屋前的车道,车头灯才照进前院,麦特就打开了门,等他过来。
他踏上步道,几乎准备好了面对一切的可能性,但麦特的脸色仍然吓了他一大跳。麦特面色惨白,嘴唇颤抖。他双眼圆睁,似乎眨也不眨。
“咱们去厨房。”他说。
本走进室内,进去的那一刻,斜射的光线落在胸口的十字架上。
十字架。十字架捕捉到灯光,反射回黯淡的银光。
“谢谢。”他说着接了过去。
“伯克先生问你要这个?”
“是啊。”
伊娃皱起眉头,她越来越清醒了:“他不是天主教徒,好像连教堂也不去。”
“谁?”
“迈克·莱尔森。替镇z.府做事。场地管理员。”
“你确定他死了?”
“凭本能知道,尽管我还没上去看过。我不敢。因为从另外一个角度说,他也许根本没有死。”
“麦特,你这是在说什么胡话?”
“你带了十字架。”
“伊娃·米勒的,出了什么事?”
麦特重复道:“去厨房。”经过通往二楼的台阶时,麦特瞥了一眼楼上,同时畏缩了一下。
厨房里,上次吃意大利面的桌子上摆着三件东西,其中两样不太寻常:咖啡,旧式带扣装订的《圣经》,点三八左轮手枪。
“哎,麦特,到底怎么了?你看起来很不好。”
“他也没跟我解释。”
“哦。”伊娃点点头,表示明白了,但伪装得非常拙劣;她把十字架递给本。“请好好保管,对我来说很重要。”
“我明白,一定会的。”
“希望伯克先生没出事,他这人非常好。”
他下楼出门,站在门廊上。拿着十字架就没法掏车钥匙,他没有把十字架随便从右手交到左手,而是套在了脖子上。银质十字架轻轻摩擦衬衫,钻进汽车时,他并没有完全意识到它带来了多少安全感。