“行。”
他们走到箱子前,罗伊尔掏出小折刀,手腕甩,划破贴在箱子上装收据棕色信封。
“嘿,”汉克说,“难道咱们不该……”
“应该先确认没搬错东西,对吧?要是搞砸,拉里会把咱们屁股钉在公告牌上。”他抽出收据,仔细阅读。
“上头说什?”汉克问。
“小伙子,这些是码头老鼠,”警卫干巴巴地说,“拖走过块头比你大汉子。”
出办公室,罗伊尔走向仓库。夜间警卫站在风雨棚门口目送他离开。“当心点儿,”罗伊尔对彼得斯说,“老头子说仓库里有老鼠。”
“好,”彼得斯窃笑着答道,“谢谢拉里·克鲁卡特老兄。”
罗伊尔在门里摸到电灯开关,打开灯。仓库里气氛不太对头:混杂着咸水、木头腐烂和潮湿味道——两人嬉笑戛然而止。他们还想到老鼠。
箱子堆在宽敞仓库正中央。除此之外,仓库里空荡荡,因此那堆东西显得有点诡异。装餐具柜箱子在中间,比其他箱子高出截,也是唯个没地址,其他箱子上都标着“巴洛与斯特莱克,乔因特纳大道二十七号,耶路·林苑镇,缅因州”。
空罐扔在车厢地板上,“们会被当贼抓起来。”
“有人,”汉克·彼得斯说,“条子。”
并不是真正条子,而是名夜间警卫。他举起手电筒,照着两个人说:“哪位是劳伦斯·克鲁卡特?”
“是克罗凯特,”罗伊尔答道,“们是他派来,来取几个箱子。”
“很好,”夜间警卫说,“跟进办公室,有张收据需要签字。”他指着驾驶座上彼得斯说:“倒车,到亮灯双开门那儿停下。看见?”
“海洛因,”罗伊尔朗声读道,“两百磅上等好货。还有两千本瑞典来妹子画册,两百罗
“咦,看起来不赖嘛,”罗伊尔根据收据副本清点箱子,“没错,都在这儿。”
“真有老鼠,”汉克说,“听见没?”
“听见,该死小东西。讨厌老鼠。”
两人沉默片刻,听着暗处传来吱吱叫声和嗒嗒跑动声。
“好,赶紧干活吧,”罗伊尔说,“先把大宝贝搬上车,免得在商店卸货时候挡路。”
“看见。”他换成倒车挡。
罗伊尔·斯诺跟着夜间警卫走进办公室,咖啡机正在噗噗作响。挂历上方钟显示七点零四分。夜间警卫在桌上乱纸堆里东翻西藏,最后拿起块写字板:“这儿签字。”
罗伊尔签下自己姓名。
“进去时候当心点,别忘开灯。有老鼠。”
“没见过哪只老鼠不怕这个。”罗伊尔抬起穿着工装靴脚,踢出道弧线。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。