清楚地知道朋友现在已经胸有成竹,至于他究竟有些什结论,点儿也不知道。回家途
他要求只让他个人去,他解释说,人去多会留下些不必要脚印,这会给他工作带来很多困难。他出去大约个多小时,回来时候他脚积雪,他脸上依然是神秘莫测样子。
“想这里该看都看过,霍尔德先生,”他说,“想现在要为你做,就是回到寓所去。”
“但是那些绿玉,福尔摩斯先生,它们在哪里?”
“说不准。”
“那永远见不到它们!”这位银行家搓着双手大声说,“还有儿子呢?你不是给希望吗?”
福尔摩斯把它拿过来打开大衣柜。
“这是把无声锁,”他说,“难怪它没吵醒你。这定是装皇冠盒子,们得看看。”他打开盒子,将皇冠取出来放在桌上。这是件华美珠宝工艺品,那三十六块绿玉是从未见过最精美玉石。皇冠边有道裂口,角上三块绿玉被扳掉。
“现在,霍尔德先生,”福尔摩斯说,“这个边角和那不幸丢失绿玉边角是对称,想请你试试看能不能把它掰开。”
那银行家紧张地后退步。他说:“碰都不敢去碰。”
“那来试试。”福尔摩斯猛然用足力气去掰它,但它纹丝不动。“感觉它有点松动,”他说,“但是,不管手多有劲,要掰它也很难。个普通人是掰不开它。好,霍尔德先生,即使真把它掰开,会有什情况发生呢?那就会发出枪响样声音。你能说,这切发生在仅离你床只有几码远地方,而你却没听到点儿声音吗?
“意见丝毫未变。”
“那,上帝啊,昨晚上房里到底发生什?”
“如果你明天上午九点或七点到贝克街找,会很高兴地尽量把它讲得更清楚些。希望你能全权托办你这件事,只要能把那些绿玉找回,你别限制花费。”
“为找它们,愿意把全部财产拿出来。”
“很好,会在明天上午前把这事给结。很可能在傍晚前还得再来这里趟。再见。”
“但是事情肯定会越来越清楚。霍尔德小姐,你是怎想?”
“承认和叔叔样迷惑不解。”
“当你看到你儿子时,他没有穿鞋或拖鞋,是吗?”
“除裤子和衬衫,他什也没穿。”
“谢谢你。们确实从这个事件中受益匪浅,实在太幸运。要是们还不能把这事给弄清楚,那就完全是们失职。霍尔德先生,请允许再到外面去调查下。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。