们也认为他确实应该出去休养一段时间,我代表戈弗雷希望你能够向所有关心戈弗雷的朋友转告一下这个情况。’
“我对他说:‘我愿意这样做,为了我朋友戈弗雷。你把戈弗雷乘坐的轮船名称、航行路线以及启航的日期告诉我,我想这个要求很合情合理,也是你必须做的,难道不是吗,先生?’
“对于我这一个要求,老爱姆士沃施表现出了前所未有的愤怒,他的整张脸因为愤怒而变了一段时间的形。他明显地不安起来。这表现在他的手指上,桌面被他的手指猛烈而又急促的节奏敲得越来越响了,他的双脚也不停地在变换位置。
“‘我说多德先生,’他声音很大,‘你这样的表现,对我十分不尊敬。你要知道,我是戈弗雷的父亲,也就是你的长辈,我为你这种不尊敬长辈的行为感到愤怒。’
“我对他说:‘爱姆士沃施先生,我想我必须再向你重复一遍我和戈弗雷的深厚交情以及友谊。’
“老爱姆士沃施说:‘你不要不知好歹,我就是因为看在你是戈弗雷朋友的面子上,才告诉你他去环游世界了。你应该感到满足了,我们家的事我很讨厌外人插手,我不管那个人的本意是什么,如果他有不良的企图,我一定不会放过他。戈弗雷的母亲很想知道他以前在非洲作战时的英雄事迹,你既然是他在非洲认识的最好朋友,你肯定很了解戈弗雷在非洲的英雄事迹了,你可以去向她讲述。至于戈弗雷近况,你不要再打听了,我们一家人有权不告诉你,我们无可奉告。’
“我知道我的脸红了,我能够明显地感受到我脸上的温度,话说到这个份上了,我也不好再说什么了,的确,这是别人家里的家事,外人无权插手。我不得不在表面上听从他的这个劝告,但是在我的内心深处,寻找戈弗雷的声音一直没有停止震响。那天晚上,他们招待了我,晚餐还算丰盛。他们也承认了我的身份,既然是他们儿子的朋友,他们并不敢怠慢。但我不得不说那顿晚餐,我吃得并不快乐,我们在餐桌上一句话都没有说。我很尴尬地吃了几分钟,然后不失礼节地向他们告辞,回到了他们为我准备的卧室。卧室的位置座落在一楼的右侧,窗外是一片树林。这间房子很宽敞,里面就摆设着一张大大的床,床大得可以睡三个人,这更增加了房子空荡的感觉。最要命的是,我又感觉到了这里阴暗郁闷的气氛。我并不是嫌弃这个房子不舒适,我是强调这间房子的气氛,一进入这个房子我就一直在寻找它的窗口,窗帘被我拉开,月光进来了,今天晚上的月色不错。我一边观看月光一边坐在壁炉边烤火。我本来想用读书来消磨这个漫长的夜晚