子怏怏不乐,于是就在喝咖啡时候把斯隆太太来访事讲遍——慈父之心认为,这个新闻总算是件新鲜事,或许能够博得儿子破颜笑。出乎他意料之外——因为他对此并不抱多大希望,只不过姑妄试之——这来居然大为奏效。埃勒里立刻活跃起来。愁容顿消,取而代之是那种别具格若有所思面容。“那,她也认为斯隆是被人谋杀啦,”他略感惊奇地说道,“真有意思。”“是吗?”探长朝着皮包骨头朱纳眨眨眼,朱纳这时正用两只瘦手捧住杯子,大睁着乌黑吉卜赛眼睛,越过杯子上缘,望着埃勒里。“有意思是女人思想方法。说什她也不相信。就像你样,这真要命。”他咯咯地笑,但眼朝埃勒里望着,等待他也报以会心微笑。微笑始终也等不到。埃勒里却平静地说:“认为你对这个案子处理得太草率,爸爸。优哉游哉得太久,直袖手旁观。现在打算操劳操劳。”探长为之愕然。“你打算干什——打算再炒冷饭吗,埃尔?你怎还不死心呢?”“Laissezfaire[1]态度,”埃勒里发表意见说,“在别国造成祸害,比法国祸害还大;对别领域坏影响比重农主义经济还大。讲这话有点儿经院说教味道吗?总担心平白无辜硬要个孤魂怨鬼背上杀人黑锅,而其实这个人就像你样不是凶手。”“讲点儿道理吧,孩子,”老头子不安地说,“难道你还在味死心眼儿咬定斯隆是清白吗?”“不能十分肯定。从来没有这样讲过呀。”埃勒里用指甲轻轻弹弹烟灰,“只是说这件案子中还有不少情节尚未能解释清楚,您、桑普森、佩珀、局长以及其他许许多多人,全都认为这些情节是无关紧要。而却认为,哪怕只有线希望,也应该刨根问底,做到问心无愧。”“你有什明确见解呢?”探长挖苦地问道,“既然你怀疑不是斯隆干,那你看大概是谁干呢?”“究竟是谁在为非作歹,脑子里点儿影子也没有。”埃勒里喷出大口烟,“然而可以肯定:切切,全都搞错。可以肯定就是吉尔伯特·斯隆并没有杀害阿尔伯特·格里姆肖,也没有z.sha。”这是好勇表现,但是这种好勇表现有其严肃意志。埃勒里宵没有安睡,第二天清晨吃完早饭就到第五十四东大街去。卡基斯房子门窗紧闭——外面已无岗哨,但像座坟墓似死气沉沉。他跨上阶沿,按按铃;前门没有开,只听得个怒气冲天、最不客气声音咕哝道:“谁呀?”他忍气吞声费不少唇舌,总算使发出这
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。