态依然固存,即使严苛科学理论也指出:这些异态早应该消失殆尽。花园葱蜗牛千百万年前遗留下来化石揭示出:它们壳无论是从颜色还是纹路上,都不比们今天所看到少。”
“会不会是物种经历不同天择压力……?”
“想引用培根理论。”卢克·吕斯高-皮科克说,“在物种多样性上,觉得引用培根话再适当不过,因为尝试去阅读蜗牛壳上脱氧核糖核酸所留下遗言时,突然想到培根曾经说过话——‘所有人都有这个共同寻常疑惑:为什世界上这多张脸中间,竟没有相似两张脸。’则恰恰相反,疑惑是:为什定要有相似脸?如此来,们即可考虑:到底二十六个字母在人们漫不经心或不予研学情况下,被拼组成多少难以计数词?而且,个叫法布里克普通人可以用这些词写下多少接连不断文句?们由此可知:丰富和多样变化,是种必需。被缩写为DNA脱氧核糖核酸只有三个字母,但是它却能够制造出无穷无尽生命种类,即使是蜗牛,种类也多如恒河沙数。”
弗雷德丽卡端详着卢克·吕斯高-皮科克那张认真脸。他唇上胡须剪得整整齐齐,根根昂然挺立,像是赤黄两色相间粗壮短刺,和他样充满着旺盛生命力。在那红色柱状、茎状胡须之下,是他看起来柔软又神秘嘴巴。他眼眶很深,他耳朵很尖,他有红狐狸样气质。他跟弗雷德丽卡可点也不相像,尽管他们俩毛发颜色大略相近——“如果不认识人看到们这四个人,可能会误以为卢克·吕斯高-皮科克和有亲缘关系。”弗雷德丽卡心想,她忍不住朝卢克·吕斯高-皮科克报以微笑,卢克·吕斯高-皮科克也朝她微笑,但不是全然对她笑,他脑海中还想着蜗牛和脱氧核糖核酸,他应该是对她、蜗牛和脱氧核糖核酸起笑吧。弗雷德丽卡别过头,向约翰·奥托卡尔扫视眼,极快地将他宽阔眉毛、闪亮额头、坚定脊背,将这个胎生脊椎动物,将这个她渐已解和为之感怀男人,纳入眼底。弗雷德丽卡对卢克说:“有些人脸确是相似,比如约翰就有个同卵双生兄弟,但没见过。”
卢克·吕斯高-皮科克递给她两个蜗牛壳,这两个蜗牛壳都是黄绿色,也都没有纹路。
“遗传学者最喜欢双胞胎,”他说,“尤其是喜欢那些有着不同人生境遇双胞胎。”
“你得亲自向他探知他故事。”弗雷德丽卡说。
“会。”卢克说,他又递给弗雷德丽卡另个蜗牛壳,这个壳基底色彩
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。