进你家门。”
“是啊。不过,已经回过神来。其实是他基督教徒身份令排斥,并不排斥他本人,而且也做结论:他并不会比多出任何丝缕基督徒品性。”
“你归根结底就是个清教徒式传道者,你从以前就是如此。”
比尔对亚历山大还以笑容。
“人老去以后,为数不多好处之……”他说,“就是分得清楚谁跟你是合拍人,谁是能真正和你分享回忆人。想,们都很解彼此。”
“确如此。”亚历山大说。
自亚历山大进门,比尔两次说到自己老。比尔看上去确苍老。他受伤部位,痊愈得很慢,他皮肤薄得简直像洋葱皮。瘀伤面积很大,伤口里淤血显映在皮外,呈现出黑色。他笑颜意外地令人毛骨悚然,但亚历山大报以带着关爱笑容。
亚历山大重新加入委员会小组,他去弗莱亚格斯小学。中班七到八岁小学生们正在听校长兼老师戈登小姐讲童话故事《大绿虫》。学校是由当地出产灰石建成,教学建筑采用宽大和简单风格,主要教学空间被隔离成两部分。学校从20世纪30年代就维持着这样格局。学生们成排地坐在长课桌后面,年纪小坐在前排,年纪稍大坐在后排。委员会成员们坐在最后排,坐得不是很舒服。即使臀部不大成员也样,比如阿加莎·蒙德、利物浦诗人、路易斯·鲁塞尔,甚至连穿西装汉斯·里克特, 他们都像是坐在宝宝椅上。威基诺浦被尊奉地坐到戈登女士那张不太称头写字椅上。奥丽奥尔·沃思小姐、罗杰·梅戈格先生则分享同张体育课专用长凳,还得留出点位置给后来加入亚历山大。
“大绿虫发出咝咝声(这原本是蛇行时吐息声),没有收到回应,于是它就跳进波浪中。‘多可怖怪物啊……’公主喃喃自语起来——它扑扇着它泛绿翅膀,身体也在不断改变着颜色。它长着象牙色爪状物,头顶盖着丛丑陋蕨叶似浓密毛。公主心想:宁愿自断,也不把生命葬送在它手上。”
戈登小姐声音是平静。她在那些“吸引人”词汇上着墨较多,比如:蛇行、咝咝声、蕨叶之类。孩子们坐得很定,听得入神,没有动来动去。她希望孩子们不要乱动,孩子们也做到。她在黑板上写下连串近义词:小蛇、大蛇、龙、长形虫,然后让孩子们举出他们所知道同类指向词,孩子们答着:蝰蛇、小毒蛇、蟒蛇、草蛇、鳞脚蜥。戈登小姐说:“鳞脚蜥是种没有脚蜥蜴,并不属于蛇类哦,鳞脚蜥已经进化成有足动
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。