“你喜欢他吗?”弗雷德丽卡问。
“谁?帕罗特?哦,是,很喜欢他。”他想想,“他笃信宗教。这点你开始可能看不出来。”
“那不好吗?”
“不会啊,怎会呢?有什不好。就是让人有点吃惊罢。”休说,但他脑中想是:这首诗不好,念着太软,应该更简练、直白,但保持流畅度。
接骨木花宅邸2号,托梁看上去可不怎安全。那是栋又高又瘦建筑物,其实是属于好几栋紧密相连又高又瘦建筑物中栋,这些建筑物矗立在幽暗庭院中,被临时搭建门墙和支撑杆上架起桥式廊道连接起来。门廊很显眼很好找,门廊里摆着张女教师用那种栎树木桌,还有两把扶手椅,椅座上和扶手上都积满灰尘。墙壁书架上陈列书也多已褪色,封面朝向人,而不是书脊。阿德尔伯特·霍利《神性内外》和《们激情 基督激情》,抬眼即是。《神性内外》封面采用是欧普艺术风格,黑白相间螺旋线旋转交叠成旋涡状,最后消失于个黑色圆洞,而那个圆洞也正好是霍利英文名字中那个“O”。《们激情 基督激情》封面上也同样是螺旋,但螺旋颜色是血红色和橘黄色。两本书封面显得优雅,也充分显示出种能量。
——鲁珀特可能有些原稿需要她来预读。这说明休非常善良,因为他自己也需要这样工作,毕竟他也在兼职创作,在写诗。他最近着迷于俄耳甫斯故事,也正在读莱纳·玛利亚·里尔克诗。休担心对神话追溯对诗人来说可能太过陈腐,又为诗中死人头颅高悬段而震慑。他在脑中写几句诗:
那颗死掉头颅
扭转着,被高挂着
直接吊在峭壁上,血滴
丝丝染红河流
门廊角开着个小孔眼似房间其实是升降机所在,拉开吱吱嘎嘎铁格子门,那升降机猛下升上去,呜咽着,似乎摇摇欲坠,却能把自己升起来。弗雷德丽卡和休来到四楼。他们几乎是屈身而行,深绿色回廊里积尘已久,二人在这个形状不规则矩形回廊里拐三次弯,才来到帕罗特办公室。帕罗特办公室,若在狄更斯时代,绝对是间仆从住阁楼小屋。办公室天花板是倾斜,因为是顶楼,还是两整面都倾斜,墙壁漆颜色像是被烟熏过洋葱皮。地板上是成堆落满灰书;书架上书也是灰蒙蒙;书桌上摞得很高几沓纸仍是在那儿迎接落尘。桌上还摆着两张照片:张照
汇入水流,汇成河水
歌声
旋绕着
在死亡双目间
像河水般湿润
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。