[6]拉丁语,歌声,旋律。
[7]Lysimachus(约前360—前281),马其顿将军,总督和国王。
[8]拉丁语,青春活力。
[9]拉丁语,童贞少女。
[10]指托马斯·阿奎那。
钦佩地说道。在那以前,以为每本书谈论都只是书本以外尘世或超凡事情。现在才知道,本书还常常谈及别书,它们会相互关联。想到此,更加觉得藏书馆令人困惑不安。那是书海,多少世纪以来,在漫长岁月里,那都是个窃窃私语地方,在羊皮纸书页之间进行着人们觉察不到对话;那里有生命,有种人类智慧不能主宰强大力量,是收藏许多天才和精英构设秘密宝库,它比发明和传播秘密人更有生命力。
“那样话,”说道,“要是能从公开书本推测出隐藏书本,那把书本藏起来还有什用呢?”
“倘若在几个世纪时间范围内,没有任何作用,但在几年或者几天之间,却有些用。你看,们现在不是走投无路吗?”
“那说,藏书馆不是传播真理工具,而是在延误和阻碍发现真理?”不解地问。
“不总是,也并非必然。可现在确实如此。”
[1]拉丁语,内在和外表。
[2]DionysiustheAreopagite,《圣经·使徒行传》人物,古希腊修士,聆保罗传教而信主。
[3]拉丁语,对爱恋对象激情。
[4]拉丁语,认知。
[5]拉丁语,用作供奉。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。