它,您才会向提出如今您还害怕提出要求。按照您说法,这个要求会让有权利得到您感谢。啊!根本不要求您表示感谢,相反,如果您能给提供个叫您高兴机会,觉得倒应该感谢您呢。因此请您比较公正地对待吧,不要再把您想要做事儿瞒着。如果猜得出来,就不会要烦劳您说出口来。让既能愉快地见到您,又能幸运地为您效力,这样对您宽容大度定深为庆幸。谁能阻拦您这做呢?希望,您不是担心遭到拒绝吧?要是您有这样担心,那就无法为此而原谅您。不把您信还给您,并不意味着拒绝您。比您更希望这封信对不再有什用处;但是惯于相信您有颗十分柔和心,所以只有从这封信里,才能看到您乐意让看到模样。当发誓要让您动情时候,从这封信里便看出您是不会答应,而只会远远地避开;当您身上切加深爱情,并且表明这种爱情无可非议时候,又是这封信提醒说,爱情是对您亵渎;当见到您,觉得这种爱情是至高无上福分时候,需要看下您信,这样就觉得这实在只是种难以忍受折磨。您现在可以理解,最大幸福就是能把这封给带来不幸信还给您;再向索回这封信,就是让不再相信这封信内容。巴不得把这封信还给您,希望您对此不要有什怀疑。
七××年八月二十日于××
第三十六封信
德·瓦尔蒙子爵致德·都尔维尔院长夫人
(盖有第戎邮戳信)
夫人,您天比天更为严厉,请恕冒昧说句,您害怕似乎是宽容大度,而不是不够公正。您不听解释就对加以指责,您想必定觉得,不看信上写理由,要比回答这些理由更不费事。您执意不肯收下信,轻蔑地把信退还给。唯目只是想让您相信诚意,就在这做时候,您却逼得只好运用计谋。您使不得不为自己辩解,无疑这点就足以让您原谅采用方法。况且由于感情真诚,确信只要让您充分解这种感情,就会得到您认可,所以觉得不妨耍上这个小小花招。也冒昧地认为您是会原谅这做,而且您对下面这点也不会感到怎奇怪,即爱情总能巧妙地表现自己,而冷漠意中人往往难以将其排斥。
夫人,请允许向您完全敞开心扉。心是属于您,您应当解它。
来到德·罗斯蒙德夫人府上时候,完全没有预料到等待着是什命运。并不知道您在这儿,而且要以特
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。