第三十五封信
德·瓦尔蒙子爵致德·都尔维尔院长夫人
夫人,应当依从您意思;必须向您表明,虽然您喜欢认为身上有不少过错,但是至少还相当知情识趣,不会让自己遭受抱怨;至少也有足够勇气,来让自己承受最痛苦牺牲。您命令保持沉默,忘掉这回事!好吧!会迫使爱情保持沉默;如果可能,也要忘掉您对爱情所表现出严酷态度。当然,想赢得您欢心并不等于有权利这做;同时也承认,需要您宽恕也并不意味着有资格取得这样宽恕。可是,您把爱情看作对您侮辱;您忘,假如这样爱情是个过错,那您就既是这个过错原因,又是可以为它申辩理由。您也忘,已经习惯于向您敞开胸怀,即使这样把心里话说出来会对不利,也无法再对您隐瞒充满内心感情;这是真心诚意结果,您却把它看作放肆无礼产物。对您怀有最深切、最恭顺、最真诚爱情,而得到结果只是被您赶得远远。您最后还向谈到您憎恨……受到这样对待,有哪个别人会不抱怨呢?只有完全服从;忍受着切,却没有句怨言;受到您打击,却仍然对您充满爱慕之情。您对具有不可思议影响,因而您成感情绝对主宰;爱情之所以仍在抵抗,没有被您摧毁,那是因为它是您成果,而不是产物。
并不要求您改变主意,根本不抱这样奢望。甚至也不期望得到您怜悯,您过去有时表现出对关心,这倒曾使希望得到这样怜悯。但承认,觉得可以要求您主持公道。
夫人,您告诉,有人竭力破坏您对看法。倘若您当初听信您朋友劝告,您甚至不会让接近您,这是您原话。这些好心朋友究竟是谁啊?这些道德观如此苛刻、态度如此严厉人想必会让人家说出他们姓名,他们想必不会愿意躲藏在阴暗场所,跟那些卑劣恶意中伤家伙混在起。不会不知道他们姓名以及他们对非难。想想吧,夫人,有权知道这些情况,因为您是根据他们观点来对作出评价。要判决个罪犯,就应当告诉罪犯他犯什罪,告发他人是谁。并不要求别恩典,要提前为自己辩护,并迫使他们收回自己所说话。
也许对公众毫无意义喧嚷过于藐视,根本不把这些闹哄哄声音放在心上,但是您赏识在看来却并不如此。用整个生命来博得您赏识,因而是不会让它白白地被他人夺走。这种赏识对显得特别宝贵,正是由于
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。