和他家人(包括那狗)眼光,说“回来”。努托毫不客气地指导伊莱奈弹奏音乐,还与桑蒂娜像朋友样说话。鳗鱼和努托鄙视和仇视尼科莱托,并不是因为尼科莱托是地主家成员,而是因为他不劳动,愚蠢自私。
正文前地图是原书中就有。现在,网上有更加详细地图,这对阅读帮助就更大。另外,还可在网上查找与这本书有关卡奈利带风景,看到莫拉、鸟巢、萨尔托房子、加米奈拉山丘等等照片。人名、地名表是在翻译过程中编,是为理清各种关系,但是并不全。
最后,要感谢意大利语界前辈刘儒庭老师,他向刘玉诚先生推荐。感谢向约稿刘玉诚先生,他给这个见识这部伟大作品宝贵机会。还要感谢出版社各位领导和编辑,他们对译文表现极大宽容。
译者
二零二年五月于南京
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。