随未发表原稿出现浪漫,文中描写出版界骚动也只不过是场闹剧。
撇开故事情节发展不谈,对于这篇作品和江户川乱步,们可以从多样化角度考察。首先,应该先谈谈作为《弟子》蓝本保罗·布尔热(3)《弟子》。尚未步入文坛前,乱步任职于鸟羽造船厂,当他第次接触到陀思妥也夫斯基时便大受震撼,据说后来又读许多翻译小说。根据他在《侦探小说四十年》上记载,其中令他深受感动,除歌德、司汤达和纪德之外,也包括布尔热《弟子》。
布尔热作品现在虽已乏人问津,但在大正至昭和初期,其作品却被大量翻译成日文。他被视为近代心理小说开山始祖,对于人类心理细密分析是其作品特征。尤其这本《弟子》,带着浓厚伦理色彩,在恋爱实验最后,把情人逼上z.sha之路青年行为构成整个故事高潮。追究青年刑事责任过程与侦探小说颇有相通之处,不仅是江户川乱步,木木高太郎在议论侦探小说时也曾提到过这篇作品。上世纪前半叶,在弗洛伊德思潮影响下,心理学掀起高潮,那是段特别时期,乱步也受到闵斯特伯格(4)启发,写出《D坂杀人事件》和《心理测验》。此外,在美国作家范·达因(5)成功背后,也可窥见心理学逻辑架构影子。
话题回到《江户川乱步杀人原稿》。此书以乱步偏爱布尔热《弟子》为出发点,自乱步《石榴》寻求解谜之钥,这点值得关注。但是虽说是解谜之钥,其实只不过是极为细小提示。此外,除作中作《弟子》设定时代背景与《石榴》执笔时间相近这个事实之外,们感觉不到必须是《石榴》必要性。这里刻意搬出《石榴》最大理由,恐怕是作者松村喜雄自身强烈意志。
昭和九年(九三五)九月刊于《中央公论》上《石榴》,对于已在各种杂志读物连载通俗长篇小说乱步而言,是久违短篇作品。再加上这篇作品发表舞台又是文坛主流杂志,自然是打起十二分精神、充分苦思构想后才精心写成。乱步自己也对成果十分满意。昭和十年(九三六),由柳香书院出版精装自选集,甚至也用《石榴》作书名,可惜在侦探小说界得到反响不大。在此,笔者暂且不提详细经过,但松村喜雄显然在揣测乱步意向同时,也意图让《石榴》受到更多关注。
众所周知,松村喜雄(九八至九九二)是江户川乱步亲戚(表兄弟儿子)。在他死后由晶文社出版《乱步叔叔》,是他仔细重读乱步所有作品,再穿插种种私人回忆后
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。