“你已经爱上她吧?马尔耶特,看来你又要在葬礼和婚礼之间忙个不停啦。”
“别犯傻,”里夫斯说,“除在街上认识些丑陋妇女以外,对女性无所知。这位女士可与其他妇女不样,训练自己从面相上来判断人。这位女士从面相上看,是那种别人对她真诚相待,她也会敞开心扉人。”
“让们再看眼。”戈登急切地说,马尔耶特递出照片,照片在各人手上传遍,“敢说你是对。”戈登承认,“奇怪是,这样面容姣好女士——并不是美丽绝伦,意思是说,她不是古典美人——为什在拍照时候表情如此严肃?想坎贝尔在拍照时候定也有同感,他应当说点儿摄影师常说笑话,至少应当告诉她把嘴唇润湿。”
“你说得对,”卡迈克尔说,“表情是够严肃,但是认为,作为张肖像,它已经是够好。你们想过没有,未来历史学家优于们地方是什吗?想想看,肖像画出现是多晚近事儿,想如果没说错话,英国历史上最早肖像画是保
头等大事是机智开场白,”戈登建议道,手里捞着面包,“不,里夫斯,你借口行不通。愿意看你打扮成记者模样,因为认为那样你很吸引人,但是不认为,你伪装可以为你赢得位成熟女士心。你不得不想出其他托词才行。”
“想你是愿意让在她外出时候闯入她家。”里夫斯带着不必要愤怒说。
“但是你想看并不是她房子”,戈登平淡地说,“你想见到她本人。”
“那好,”里夫斯说,“应当去告诉她真相。至少,可以告诉她,们正在追踪布拉泽胡德谋杀案,在死者身上发现她照片。会要求她告诉,布拉泽胡德是否有什敌人,或者布拉泽胡德临死前有什神秘事儿发生。”
“这可不是最好方法。”戈登说,“说出真相结果是不能获得信任。”
“她为什就不能相信?”
“没有什原因,仅仅因为她不能够。这真是对人性讽刺,不过,发现,隐藏事实最安全方法是直白地说出真相,而听众会以为你是在耍弄他们或是在说刻薄话,要他们信以为真,于是秘密得以保守。”
“你真是位撒都该教派【注:古代犹太教,产生于西流古王朝统治时期<前198-前167>。撒都该意为公义者或义人党。在宗教上只相信摩西律法,在政治上多是祭司身份。注重理性和物质享受】怀疑论者。不认为这样位女士对人性会有如此低期望。”
“哪样女士?”
“像照片上那位女士。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。