下更纯正、更恰当表达方式,也就是说:“两边互相尥蹶子”,或者“们先狠虐他们通,再使劲往门里灌”。人们惊讶地看着们,但总是不乏人理解深藏在这些话背后教益。大伯阅读过不少阿根廷作家写书,他说,其中许多人要是能这样写东西就好,但他从来没有具体地解释过。真遗憾。
邮电局
有次位远亲成部长,们想方设法让他把许多家庭成员安排到塞拉诺大街邮电分局工作。持续时间不长,毫无疑问。在们待在那里三天中,前两天们以出色效率接待公众,因此赢得邮电总局名巡查员意外莅临和《理性报》上条赞美简讯。第三天,们可以确定自己已广受欢迎,因为人们从其他街区前来寄发信件,汇款到普尔马马尔卡和其他同样荒谬地方。于是,大伯指示大家自由行动,全家人就开始根据自己原则和喜好展开工作。在邮资窗口,二姐向每位购买邮票顾客赠送彩色气球。第个收到气球人是位胖女士,她仿佛被钉在原地,手里拿着气球和已经被舔湿比索邮票,邮票在她手指上逐渐卷成卷。位年轻长发男人断然拒绝接受气球,受到二姐严厉责备,而同时窗口前队伍里不同观点开始针锋相对。旁边,几个外省人愚蠢地坚持要把部分工资汇给远方家人,他们有些惊讶地收到小杯果渣酒,以及不时传过来鲜肉馅饼,这切都由父亲主导,此外,他还在大声地朗诵老人比斯卡查[1]最好忠告。与此同时,兄弟们负责包裹邮递窗口,他们给邮包涂上焦油,再把它们塞进只装满羽毛桶里。然后,他们把这些邮包展示给目瞪口呆寄件人,并指出收件人接到改良过包裹后会多喜悦。“看不到细麻绳,”他们说,“也没有俗气火漆,收件人名字像是印在天鹅翅膀下面,您看到吧。”说实话,不是所有人都能欣赏。
当看热闹人群和警察入侵邮局时候,母亲在用最优美方式谢幕,她用电报、汇款单和挂号信叠出许多彩色纸飞机,让它们在人们头顶上方飞舞。们唱着国歌,有序退场;看见个小女孩在哭泣,她排在邮资队列第三个位置,意识到良机已过,她得不到气球。
头发丢失与寻回
为与实用主义和谋求实用成果可怕趋势做斗争,大堂兄力主贯彻以下步骤:从头上拔下绺头发,在每根头发中间打个结,然后让它沿着盥洗池小洞轻轻地滑落。如果这根头发卡在这种小洞通常会有过滤网上,只要把水龙头打开点,就能让它从视线里消失。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。