肉已经肿胀;她口吐白沫,没有意识,勉强算是活着”。1894年,伊尔库茨克遭群匪徒烦扰,他们会在暮色中乘坐马拉雪橇进入城镇,用套索抓住无辜路人,将其带到城外,劫掠他们。这帮行凶者曾带走个年轻女孩,把她强*后,将她浑身赤裸地丢弃在城外雪地里。伊尔库茨克部署更强大巡逻队,但无法逮捕这些罪犯,因为他们似乎总是比当局抢先步。后来,当局对所离省长宅邸不远空置房子实施突袭,群流放者在此处被捕,此后流浪者发起攻击才停止。52
鉴于这种罪案频发现象,西伯利亚成为俄国“狂野东部”代名词是不足为奇。“叶尼塞斯克及其周边地区发生次数空前谋杀、盗窃和武装抢劫事件。”广受欢迎《圣彼得堡新闻》位通讯记者于1871年向震惊首都读者报道。“日落后,城中没有人敢冒险出门。那里就像19世纪40年代布哈尔或车臣。”53这样评论不仅仅是新闻工作者夸张说法。1900年发表份官方报告谴责z.府双重标准和不讲道义——z.府把罪犯放逐到西伯利亚,随后又对他们在那里造成严重破坏视而不见:
流放者犯下罪行不同寻常,这说是因为他们令人震惊狡猾、令人毛骨悚然残忍和在惩罚面前无所畏惧……几乎所有这些罪行,如果它们是在俄国欧洲部分犯下,便会引起全国性轰动,而且读者大众会谈论很长段时间,但在西伯利亚,它们在众多类似“事件”中被人忽视,完全没有被注意到……未得雪耻受害者遗体不会也无法令任何人不安:这些只不过是西伯利亚流放制度结出恶果,而且地方当局对此也是无能为力。54
随着流浪者人数在19世纪下半叶不断增加,他们对西伯利亚农民阶层提出要求也不断增加。乞讨和偷窃,更不用说更,bao力罪行,损坏向过路流浪者提供避难所、食物和救济品固有传统。农民善举似乎越来越不是出于怜悯和慷慨,而是出于担心:旦凶恶流浪者不能得其所愿,便会实施盗窃或纵火。卡兹纳科夫总督在1877年说:“曾经有段时期,当地人会同情流放者,称他们为‘不幸人’。如今,那段时期已经过去……”受惊西西伯利亚居民“害怕纵火和报复行为,便会在晚上为怨愤流浪者留下食物,并在面对无法无天报复,甚至是动用私刑,bao民时,想方设法地保护自己”55。
z.府无法独自应对那些在西伯利亚四处作案流浪者,便在事实上长期无视流放者被杀现象,甚至试图让农民
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。