号是……?您怎么说的来着?是抢掠和**吧?——是的,总统先生:levoletleviol1。——其次,也许更为重要,大概更让卡洛塔痛心的是比利时国防大臣的儿子沙查尔上尉死在了塔坎巴罗……这才是关键。总而言之,又少了两位忠于共和国的将军,在这场战争中,咱们再也不能依靠他们了。我是说,在这两场战争……——两场战争,唐·贝尼托?——对,秘书先生:一场是墨西哥对法国,另一场是共和制对帝制……还有,您是知道的,萨拉戈萨死了,科蒙福特死了,他们的尸体遭到了亵渎,恰乌库埃罗的神父下令让人从坟里扒了出来,说什么他们没有权力被葬在坟地里……——那是一大丑闻,唐·贝尼托。那帮教士们简直是不知天高地厚,竟然没人愿意听取比利时前国防大臣格劳克斯男爵的临终忏悔,因为他买过从教会手中没收得来的财物,您听说过这件事吗?——马努埃尔·多勃拉多也在纽约去世了……当然,他是被自己的医生谋杀的。基罗加叛变了。科尔蒂纳也是。乌拉加和维道里也投到了帝制方面……当然,关于多勃拉多和维道里,有那么一个时期,我也不清楚他们到底是我的保护人呢还是我的看守……——可是,您有唐·塞瓦斯蒂安·莱尔多,唐·贝尼托,以及特里亚斯和佩斯凯拉州长的支持。您有埃斯科维多将军。啊,当然,还有波菲里奥·迪亚斯将军……——迪亚斯?啊,对,迪亚斯是个好小伙子。只是他离此太远……而且还失陷了瓦哈卡。我很佩服他逃离监狱的计谋……——说起阿尔特亚加和萨拉萨尔两位将军,唐·贝尼托,据我所知,他们是在马克西米利亚诺不知情的情况下被处决的,还听说,大公要是事先知道,肯定会赦免他们的……——赦免?他们犯了什么罪?抵抗侵略保卫祖国,难道是犯罪吗?——不是,不是,当然不是,唐·贝尼托。不过,他有权施恩……——从那以后,他可曾施过恩?——据我了解,他作过决定,军事法庭的判决不必告诉他……——那么,事实上,他这就是放弃了施恩的权利……——正是,总统先生。——他倒是把手洗得干干净净……——他一向都尽力摆脱干系,唐·贝尼托,所以避到库埃纳瓦卡去……——去逮蝴蝶,您对我说过。——正是,总统先生:到博尔达花园里逮蝴蝶,而把z.府交给卡洛塔管理。——大公可真是个怪人。——是的,实际上,唐·贝尼托……不过,有件事,您知道吗?我觉得已经不能再叫他‘大公’了。——为什么不能?他本来就是一个大公嘛,不是吗?——不,总统先生:费尔南多·马克西米利亚诺已经一无所