“也就是说,罗伯特知道壁炉的构造?”
“亚伯就是不好告诉老师这件事。其实我也想到了,可是还是不好说出他的名字。即使不必亲自钻进壁炉里面查看,应该也听说过那是鲁珀特王子式的壁炉吧。”
“哥哥知道壁炉的构造,这或许有可能。可是爱德,难不成你是要说,是哥哥把那具无脸尸藏在壁炉里的吗?”
“不,我只是说他有可能是知道壁炉构造的人之一。然后关于FOUNTAIN所指的人物,奈吉,你还记得吧?我们认识纳森的隔天,不是又在『马修斯』跟纳森见面吗?”
“嗯。”奈吉露出僵硬的笑容。“当时原本停住的喷水池突然喷出水来,把路人……”
“说吧。”
“关于『FOUNTAIN』这个词指的是谁,我想到一个只有我和奈吉才知道的人物。”
“是谁?”
“这不好向老师启齿。”
“刚才亚伯告诉你,说可能还有一个人知道壁炉的构造,然后你说不好告拆我那个人是谁,那个人跟FOUNTAIN所指的是同一个人吗?”
油来保护。往来的马车和货车必须闪避家禽大军。企图离群跑掉的家禽,会被赶禽人用长鞭赶回来。被阻挡去路的轿夫破口大骂。
“好了,约翰阁下能成功让鹅穿上鞋子吗?”
丹尼尔望着鹅群沾满泥沙的脚,如此喃喃道。“让鹅穿鞋”是意指不可能的俚语。
“约翰阁下的话,一定可以吧。”爱德微笑。
三人进入酒馆。
“淋成了落汤鸡。”爱德说,转向老师说:“那是纳森、奈吉和我三个人共同的体验。所以我猜想纳森留下喷水记号,有可能是在指那个路人。”
“路人?这太模糊了,那个人跟纳
“无论是亚伯还是我,都没有指控那个人就是凶手,请老师不要感觉受冒犯。”
爱德迟疑了一下,接着说下去:“亚伯告诉我的是,上一任屋主是不是知道壁炉的构造?”
“那里虽然是我的住居,但我也不晓得是向谁买来的。因为买下那整栋建筑物的是我哥哥,我等于是向哥哥租房子住。只要问问哥哥,应该就可以知道上一任屋主是谁。可是这怎么会难以向我启齿呢?”
“老师除了解剖与实验以外,对俗务毫不关心,不过买下房子的人因为付了一大笔钱,应该会里里外外仔细检查过一遍才对。”
丹尼尔稍微想了一下说:
“二楼有空位吗?”
“请。”
这是一家改造住宅而成的店,所以二楼有许多包厢。
点了炖高丽菜和烤鹅后,“法官为了让鹅穿上鞋子,爱德,需要你将知道的一切告诉他啊。”丹尼尔说。“你好像还有所保留。”
“在告诉法官之前,我要先告诉老师。”