“是传递过些文件,但不知道
“是,大人。”
“你就叫他囚犯吧!”
“那囚犯上船时注意到父亲很疲劳,很虚弱,”说时她深情地转过头望着站在她身边父亲,“父亲疲惫不堪,怕他缺少空气,便在船舱阶梯旁甲板上给他搭个铺,自己坐在他身边甲板上侍候他。那天晚上除们四个人之外再也没有别乘客。那善良囚犯请求接受他主意。他告诉要如何重新安排才能使父亲比刚才少受风雨侵袭——不知道该怎做,也不懂得们出港之后风雨如何,全靠他安排。是他帮忙。他对父亲病表现极大关注与善心,相信他是出自真情。俩就像这样交谈起来。”
“插句嘴。他是个人上船?”
“不是。”
“在刚才谈起那艘邮船上,先生,在同个时候。”
“你就是刚才提到那位小姐?”
“啊!很不幸,是!”
她出于同情而发出哀伤调子跟法官那不如她悦耳声音混到起。法官带几分严厉说:“问你什,回答什,别发表意见。”
“曼内特小姐,在越过海峡时候你跟囚犯说过话?”
在都在这儿。”
“都在这儿。你跟囚犯说过话?”
“没大说话。那天有,bao风雨,船很颠簸,路又长,几乎全程都是躺在沙发上过。”
“曼内特小姐!”
以前众人用眼睛搜寻小姐,现在又受到众人注意。她从座位上站起来,她父亲也随之站起来——他不愿她松开挽住他胳膊手。
“有几个人跟他在起?”
“两个法国人。”
“他们在起谈话?”
“他们直在起谈话,直到最后刻两个法国人要乘小船上岸时才停止。”
“他们之间传递过像这些文件样文件?”
“说过,先生。”
“回忆下。”
她在深沉寂静中用微弱声音说:
“那位先生上船时——”
“你是指这个囚犯?”法官皱着眉头问。
“曼内特小姐,看看这个囚犯。”
对被告说来,面对这样真诚青春与美丽,面对这样怜恤之情是比面对在场整个人群还要困难。他仿佛是站在坟墓边沿跟她遥遥相对。这时带着好奇心注视着他全部目光也无法给他保持安静力量。他那忙碌右手把手边草药组合到起,组成想象中花圃里花朵;他想控制住呼吸努力使他嘴唇颤抖起来,血液也从嘴唇涌向心里。大苍蝇嗡嗡声再度扬起。
“曼内特小姐,你以前见过这个囚犯?”
“见过,先生。”
“在哪儿?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。