历史
沧元图 > 尤利西斯 > 第十四章 注释

第十四章 注释(6 / 20)

[109]原文作p1eadingherbelly,指为保存胎儿而对被判死刑怀孕妇女缓期执行。从字面上可译为“为她肚子求情”。

[110]报喜节是纪念天使加百列告知圣母玛利亚她将生下耶稣节日,每年三月二十五日举行。

[111]指詹姆斯王所钦定《圣经》,意即普里福伊是新教徒

[99]神老爹,参看第九章注[385]。

[100]语出《约翰福音》第6章第35节:“信吾者,永远不渴。”

[101]语出《马可福音》第12章第25节:“他们从死里复活时候,要跟天上天使样,不娶亦不嫁。”

[102]菲茨吉本,参看第七章注[201]。

[103]希利,参看第七章注[203]。

规定线长度,老大将线割断。

[90]用枝条所编之床指婴儿摩西躺在里面篮子,参看第三章注[144],第七章注[211)、[212]。

[91]参看《申命记》第34章第5、6节:“上主仆人摩西死在摩押地……上主把他埋在伯比珥城对面摩押山谷;直到今天,没有人知道他埋葬地方。”

[92]在这里,陀斐特是地狱代名词,典出自《耶利米书》第7章第30至33节。

[93]伊甸城,参看第三章注[18]。

[104]爱尔兰小说家乔治・穆尔(18521933)原为天主教徒,后皈依新教,袒护英国。

[105]威廉派指英国国教派。

[106]亚历克・班农是布卢姆女儿米莉男友,见第章注[123]。

[107]圣斯维辛(死于862)是英国温切斯特地方主教,每年七月十五为其节日。

[108]轻佻妞儿,指布卢姆女儿米莉。“胖到脚后跟”是她给布卢姆家信中语,见第四章注[62]及有关正文。

[94]《斯……啊》,原文为法语。

[95]水晶宫建于八五年,设计者为约瑟夫・帕克斯顿(18011865)与查尔斯・福克斯(18101874),原在海德公园,八五四年迁至伦敦近郊,九三六年焚毁。

[96]这是农村集市上种赌博,能够猜中哪只贝壳底下藏有豌豆者获奖。

[97]这是乔治・谢泼德・伯利所作游戏诗《杰克盖起大房》(1857)头三行。第三行杰克约翰,原诗作“伊凡”。

[98]托尔是北欧神话中雷神,他锤子是雷霆象征,每次掷出后,又自动回到他手里。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
千里杀一人,十步不愿行。
最新小说: 路人甲和豪门大佬联姻后 乌衣巷 我在狗血文里反虐四个渣攻 第一和做一不可兼得 穿到虫族开局捡垃圾 被宠坏的病美人 匹配到顶级Alpha后马甲掉了 陆队今天真香了吗 你长本事了 笨美人自以为心机深重