[278]审美学,原丈为希腊文。
[279]诗人指莎士比亚。“不能不使我们踌躇顾虑”,出自《哈姆莱特》第3幕第1场中哈姆莱特王子的独白。
[280]打着趔趄的牛崽子,见第八章注[206]。
[281]原文为法语。
[282]“打了一场漂亮仗”,见《新约・提摩太前书》第6章第11节。
[268]他,指布卢姆。
[269]加洛韦岬角是苏格兰西南部一地区,那里饲养黑色无角的加洛韦奶牛。
[270]詹姆斯・拉斐特是维多利亚女工及皇家的御用摄影师。
[271]“神……者”,原丈为拉丁文。
[272]特利纳克利亚是西西里岛的古称,用在这里是为了渲染此作与《奥德修纪》的关系。希腊哲学家和生理学家恩培多克勒(约公元前490-前430)提出的其实是性别决定于月经方面的原因,亚理斯多德在《动物的生殖》中,驳斥了他以及希腊自然哲学家安那克萨哥拉(约公元前500-前428)所提性别决定于卵巢这一说法。
[283]这里把普里福伊比作大肥。大肥是狄更斯所著《太卫・科波菲尔》的主人公大卫之稚气妻子朵拉对丈夫的呢称。乔伊斯在本段(上文“这当儿”至下文“可740靠的仆人!”)戏谑地模拟该书第53章“又一度回顾”的风格。
[284]参看《创世记》第2章第7节:“天主用地上的尘土造人
[273]尼古拉斯・卡尔佩珀(1616-1654),英国医生。拉扎罗・斯帕兰札尼(1729-1799),意大利生理学家,认为精液与卵接触后,卵中预成的胚胎逐渐展开而形成新的个体,精液中起作用的物质是其中的蛋白质及脂肪。
[274]约翰・弗里德里克・布鲁门巴赫(1752-1840),德国生理学家、比较解剖学家。威廉・汤普森・勒斯克(1838-1897),美国产科医生。奥斯卡・赫特维希(1849-1922),德国胚胎学家和细胞学家,均率先承认精子和卵的核结合是受精作用的实质。
[275]克里斯琴・格哈特・利奥波德(1846-1911),德国胚胎学家、妇科医生。吉乌利奥・瓦伦丁(生于1860),意大利医生、胚胎学家。
[276]“精……能”,原文为希腊文。
[277]“卧……胎”,原文为拉丁文。