[38]这是模仿拦路打劫者的口吻。
[39]原文为爱尔兰语。指爱尔兰战争(1689一1891)中正规军投降后,任何采用游击战方式抵抗英军的民族主义者。由于国外援助被切断,终被击败。
[40]《山中的罗里》是查理・约瑟夫・基克哈姆(1830一1882)的一首诗的题目。诗中把山中的罗里描述为有着民族
[28]拉斯克是都柏林以北十一英里处的一座教区。拉什是该教区的一个小海港。卡里克梅恩斯是都柏林东南十英里处的一座村子。托蒙德是北芒斯特省的一个古代小王国,麦吉利卡迪是爱尔兰最高的山区,在芒斯特省凯里郡。香农河流经爱尔兰中央低地,注入大西洋。
[29]凯亚是公元第一世纪的康诺特(爱尔兰古代王国)女王梅伊芙的私生子。他的后代在凯里郡繁衍生息。
[30]小牛皱胃的内膜含有乳酵素,将其晒干后,用来凝固牛奶中的酪朊,制成干酪。
[31]这种小木桶是装油脂用的,容量为八至九磅。
[32]克拉诺克是古时在爱尔兰、威尔士和英格兰西部通用过的一种计量单位。量小麦时,每克拉诺克合二至四蒲式耳。
柏林东南约六十英里处的一座山。
[19]克鲁亚昌是康诺特的一座宫殿。阿马是古爱尔兰的首都。博伊尔是位于都柏林西北九十英里处的古城。
[20]国王的子嗣,参看第二章注[59]。
[21]灿烂的宫殿,指都柏林果菜鱼市,与巴尼・基尔南酒吧相距一个街区。
[22]奥康内尔・菲茨蒙是当时(1904)食品商场的总管理人。
[33]加里欧文是都柏林市民J.J.吉尔特拉普的爱尔兰猎狗的名字。芒斯特省利默利克郡郊外有此地名,居民以蛮悍著称。
[34]满满的小坛子,原文为爱尔兰语,是一首爱尔兰民歌的题目。其中有“我的心爱的,我的小坛子”之句。
[35]肉体上的善行共有七桩,与精神上的善行相对。第一桩分别为:埋葬死者(肉体上),规劝罪人(精神上)。
[36]桑特里是都柏林北郊一乡村教区。
[37]蓝色文件指传票。
[23]仰光豆是一种香瓜,两三英尺长,直径一至三英寸,状似菜豆,故名。
[24]斯揣克是英国的一种重量单位,一斯揣克相当于半蒲式耳至四蒲式耳(每蒲式耳合36升。)
[25]大地之珍珠是古埃及对葱头的美称。
[26]胡茬鹅是灰腿鹅的俗称。
[27]即约瑟夫・卡夫,参看第四章注[18]。