历史
沧元图 > 尤利西斯 > 第九章 注释

第九章 注释(20 / 40)

[259]原文为法语。

[260]斯蒂芬所打电报,参看本章注[282]及有关正文。

[261]“没有实质脊椎动物”指方才斯蒂芬所谈论“与父同体儿子”,即耶稣。

[262]德国谚语,原文为德语。

[263]佛提乌,见第章注[113D。玛拉基是纪元前五世纪小先知,同时又是勃克・穆利根第二个名字。这是双关语,也可理解为“骗子玛拉基”。

]套用《维纳斯与阿都尼》(第1052、1056行):“野猪在他嫩腰上扎那个大伤口……无不染上他血,像他样把血流。”

[25O]“毒……耳腔”,见第七章注[186]。

[251]“双背禽兽”,见第七章注[187]。

[252]“贫乏、寒伧英语”,见本章注[54]及有关正文。

[253]“既愿意,又不愿意”,套用泽莉娜唱词,见第四章注[51]、[52]及有关正文。

[264]约翰・莫斯特(1846-1906),德裔美国装订工人,无z.府主义者。因主张对凤凰公园凶杀案参加者处理从宽而深得爱尔兰人心。

[265]据外典(见本章注[212]),耶稣被钉死在十字架上后,度前往地狱,解救被囚在那里善人灵魂。

[266]“自……生死者”,此段系谐谑地模仿天主教《使徒信经》文体,纳入瓦伦廷(见第章注[115])、撒伯里乌(见第章注[116])等人非正统见解。

[267]这是天主教《荣福经》中句,见《路加福音》第2章第14节。

[268]叶芝曾称誉当时爱尔兰戏剧家辛格为埃斯库罗期(古希腊三大悲剧家之)再世,这里穆利根

[254]“蓝纹……双乳”,见莎士比亚长诗《鲁克丽丝受辱记》(1593-1594)第407行。

[255]“梅花形痣”,见莎士比亚戏剧《辛白林》(1609)第2幕第2场末尾。伊摩琴是英国国王辛白林女儿,绅士波塞摩斯之妻。波塞摩斯朋友阿埃基摩用卑鄙手段瞥见伊摩琴胸脯上痣,事后向波塞摩斯谎称伊摩琴曾委身于他。

[256]“他脸……来”,见《哈姆莱特》第1幕第2场。在原剧中,霍拉旭对哈姆莱特王子讲述自己所看到哈姆莱特王鬼魂情况,这里“他”,则指莎士比亚。

[257]“各遂所愿”是《第十二夜》副标题。

[258]“……吗?”见《旧约全书・列王纪上》,第21章第20节。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 路人甲和豪门大佬联姻后 乌衣巷 我在狗血文里反虐四个渣攻 第一和做一不可兼得 穿到虫族开局捡垃圾 被宠坏的病美人 匹配到顶级Alpha后马甲掉了 陆队今天真香了吗 你长本事了 笨美人自以为心机深重