历史
沧元图 > 尤利西斯 > 第九章 注释

第九章 注释(16 / 40)

[207]这里“痣”是指品性上污点,或缺点烙印,参看《哈姆莱特》第1幕第4场开头部分哈姆莱特独白。

[208]欧内斯特・勒南(1823-1892),法国哲学家及历史学家。他称赞莎士比亚晚年戏剧(尤其是《,bao风雨》)是“成熟哲学剧”。

[209]尤利西斯是《特洛伊罗斯与克瑞西达》中个人物。布生代斯在《威廉・莎士比亚》书中说:“配力克里斯是个富于浪漫精神尤利西斯”(见该书第585页)。

[2l0]这句话是写约翰・埃格林顿,同时也影射船只失事后

斯・恺撒》第3幕第2场。

[198]小王是希腊神话中种怪物。据说它住在非洲沙漠上,凭借日光和呼出气息就能使人丧命。它状似蛇、蜥和龙。美洲热带地区江河、溪流附近树上至今还栖居着种“王蜥”,因与小王相像而得名。

[199]原文为意大利文,引自拉蒂尼《宝藏集》第1卷。

[200]布鲁涅托・拉蒂尼(l220-1294),意大利佛罗伦萨著名学者。但丁在《神曲》中对他十分推崇。他曾用法文撰写过部散文体百科全书《宝藏集》以及该书意大利文简编。

[201]达娜,又名达努。从爱尔兰到东欧,都崇敬它为大地之母,即阴性之元,诸神都曾受她哺育。

[202]“天天地……身子”,套用英国评论家沃尔特・佩特(1889-1894)所著《文艺复兴》(1873)中“把们不断地编织起来再拆散”语。

[203]此句模仿《辛白林》第2幕第2场中阿埃基摩台词:“在她左胸还有颗梅花形痣……”

[204]雪莱在长篇论文《诗之辩护》(写于1821年,1840年出版)中写道:“从事创作精神犹如即将燃尽煤……”

[205]霍索恩登威廉・德拉蒙德(1585-1649)是最早用英语写作苏格兰诗人。因定居于霍索恩登庄园,故名。收入他诗集《锡安山之花》(1630)里散文《丝柏丛》中有段关于过去、现在和未来反思。斯蒂芬关于“过去成为现在,还可能是未来”这段话,受其启发,所以这里说德拉蒙德帮助度过难关。

[206]《哈姆莱特》第5幕第1场中,掘基人(小丑甲)说他是“小哈姆莱特出世天……开始干这营生”,接着又说,他已干三十年。所以哈姆莱特那时已三十岁

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 路人甲和豪门大佬联姻后 乌衣巷 我在狗血文里反虐四个渣攻 第一和做一不可兼得 穿到虫族开局捡垃圾 被宠坏的病美人 匹配到顶级Alpha后马甲掉了 陆队今天真香了吗 你长本事了 笨美人自以为心机深重