[278]都柏林天主教大主教约翰・托马斯・特洛伊(1739-1828)曾对七九八年起义发出过“庄严声讨”。从那以后,人们总把他名字和“庄严”词联系在起。
[279]“愿……魂”是审判长对被判死刑者说套语。
[280]麦拉斯义卖会其实是在九0四年五月三十日举办。小说中为行文方便,把日期移到六月十六日。
[281]《弥赛亚》是德国作曲家亨德尔(1685-1759)所作最为脍炙人口圣乐,七四二年四月十三日在都柏林首演,给人留下极其深刻印象。
[282]他,指布莱泽斯・博伊兰。
小册子。他于八三三年当上天主教神父,八五八年皈依新教,成为加拿大长老会牧师。
[269]“鸟窝会”是个新教传道会,收养着百七十名穷孩子。
[270]指附属于犹太人皈依基督教伦敦公会爱尔兰教会。
[271]意思是说,从公牛后面和马前面走才安全。因为公牛喜用犄角顶,马好尥蹶子。
[272]彭罗斯,参看本章注[62]。
[283]托马斯・迪恩爵士(1792-1871),爱尔兰建筑家,曾设计过三学院博物馆(1857)和科克市以及其他城市重要建筑物。
[273]期图尔特医院是专门收留弱智儿童和精神病患者医院。
[274]据《自由人报》(1904年6月16日)、在美国德国圣马丁路德教会主日学校当天组织次乘汽船(“斯洛克姆将军”号)游览活动。结果船在纽约港起火,烧死O三O人,大部分是妇孺。
[275]“业”是佛教名词,系梵文karman(羯磨)意译。佛教认为业发生后不会消除。它将引起善恶等报应。
[276]“遇见他尖头胶皮管”,参看本章注[37]及有关正文。
[277]弗雷德里克・福基纳爵士(1831-1908),都柏林市记录法官(1876-1905),参看第七章注[158]。他曾任慈善学校(原名“蓝衣学校”)董事,并著有《文学杂记:慈善学校史;法院与巡回裁判故事》(1909)。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。