[41]这里和下文中“夫人”原文均为法语。
[42]、[43]原文为意大利语。后句中,布卢姆纠正自己错误。参看第四章注[51]、[52]。
[44]原文为意大利语。这是《伸给她》二重唱中女主角泽尔丽娜对男主角唐乔万尼所唱歌词。
[45]克罗夫顿是《纪念日,在委员会办公室》中个人物。他是以J・T・A・克罗夫顿(1838-1907)为原型而塑造。这人与乔伊斯之父约翰・斯・乔伊斯(作品中西蒙・迪达勒斯原型)在都柏林税
六月二十七日在克莱尔郡z.sha身死,他准备前往为亡父十九周年忌辰祭奠。[31]玛丽・安德森(1859-1940),美国女演员,八九0年定居英国,继续积极从事戏剧活动。当时正在北爱尔兰首府贝尔法斯特主演《罗密欧与朱丽叶》(花园景)。
[32]路易斯・沃纳当时正在贝尔法斯特为玛丽・安德森演出担任指挥与伴奏。
[33]J・C・多伊尔是男中音歌手。约翰・麦科马克(1884-1945),出生于爱尔兰男高音歌手,在伦敦成名。
[34]原文为法语。
[35]指竖在街头威廉・史密斯・奥布赖恩(1803-1864)雕像。他是爱尔兰爱国主义者,青年爱尔兰运动领导人,死于六月十六日。因此,这天刚好是他忌日。
[36]原文作:Formanyhappyreturns。原是用在生日或喜庆祝贺语,很少用在忌日。
[37]即托马斯・法雷尔(1827-1900),爱尔兰雕刻家。
[38]当时确实有个叫作亨利・R・特威迪。他在沃德福德郡担任首席检察官,在都柏林休姆街拥有自己事务所。关于他落魄晚景,未见记载。“往昔……遗迹”语引自爱尔兰歌曲《爹戴过帽子》,作者为约翰尼・佩特森。
[39]守灵夜吸鼻烟原是为压住死亡气息,把它踢来踢去表示没派上正当用场。
[40]美国剧作家威廉・贝尔・伯纳德(1807-1875)二幕滑稽戏《他已穷途末路》(1889)中主要角色叫作费利克斯・奥卡拉汉。他原是个乡绅,后来落魄。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。