着双顶好看眼睛,点不含糊。还有她那奶头和丰满臀部。只有亲眼看才能相信。你那双饥饿眼睛和石膏脖颈,把心偷去。噢,排精气味。先生,土豆?又是风湿病吗?[341]真是荒唐,请原谅这说。大家都这认为。看你可能是个大傻瓜。呃,大夫?刚从拉普兰[342]回来吗?您还是这富态,贵体安康吧?老婆娃娃都好吗?尊夫人快生养吧?站住,交出来。[343]口令。瞧那头发。[344]苍白死亡和殷红诞生。[345]嘿!唾沫溅到你眼睛里去啦,老板!打给戏子电报。从梅瑞狄斯那儿剽窃来。[346]以耶稣自居那个患睪丸炎、满是臭虫跳蚤耶稣会会士!姨妈给金赤他爹去信,说坏透斯蒂芬把好极玛拉基带上邪路啦。
晦,小伙子,抓住球[347]!把那啤酒递过来。为勇敢苏格兰长久沸腾。[349]烈酒。谢谢。[350]祝咱们大家健康。怎样?犯规。别把这条新裤子弄脏。喂,给撤上点儿那边胡椒粉。喏,接着。带上芷茴香籽儿[351]。你明白吗?沉默喊叫。每个汉子都去找自己漂亮姑娘。[352]肉欲维纳斯[353]。小妇人们。[354]来自穆林加尔镇厚脸皮坏姑娘[355]。告诉她,打听她来着。搂着萨拉腰肢[356]。通往马拉海德[357]路上。吗?勾引那个女人,哪怕留下名字也好。[358]你花九便士要买什?心,小坛子[359]。跟放荡窑姐儿搞通。块儿摇桨。退场[360]!
你在等着吗,头儿?就那回,可不是嘛。瞧你那副发愣神儿,好像亮闪闪金钱不见似。明白吗?他身上有是钱。刚才瞅见他差不多有三镑哩,说是他自己。们都是你请来客人,晓得吧?你掏腰包,老弟。拿出钱来呀。才两先令便士呀。这手法你是从法国骗子那儿学来吧?你那套在这儿可行不通。小伙子,对不起。这带就数脑袋瓜子灵。千真万确。你呀,们没喝醉,们点儿也没醉[361]。再见,先生。[362]谢谢你。
对,可不是嘛。你说啥?这是在非法秘密酒店。完全喝醉啦。老弟。班塔姆,你已经有两天滴酒未沾。除红葡萄酒,啥也不喝。[363]。给滚!瞧眼吧,务必瞧瞧。天哪,不会吧!他刚去过理发馆。[364]喝得太多,连话都说不出来啦。跟车站上个家伙在块儿。你怎知道?他爱听歌剧吗?《卡斯蒂利亚玫瑰》。并排铸[
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。