哧吣喀、哧冲喀。[331]
笃笃。个双目失明青年站在门口。他没瞧褐发女,也没瞧金发女,更没瞧本、鲍勃、汤姆、西、乔治、“大酒杯”、里奇、帕特。嘻嘻嘻嘻。他都没有瞧。
腻腻布卢姆,油腻腻布卢姆悄悄地读着那最后几句话。当祖国在世界各国之间。
噗。
准是那杯勃艮第在作怪。
位身穿棕色衣衫、富富态态女人跟你在起。弄得你张皇失措。们约会,尽管晓得那是永远也不可能,简直是不可能。[328]代价太高,离家,可爱家又太近。她瞧着吗?白天看上去是个丑八怪。脸像是在水里泡过。讨厌死啦。喔,可是,她也得像旁人那样活下去呀。瞧瞧这儿吧。
在莱昂内尔·马克古董店橱窗里,是高傲亨利·莱昂内尔·利奥波德,亲爱亨利·弗罗尔。利奥波德·布卢姆先生认真地审视着残旧烛台和那个个鼓着状似蛆虫般吹奏袋谐音手风琴。大贱卖:六先令。不妨买下来学着拉拉。倒不贵。让她走过去吧。当然喽,凡是用不着东西,你都会觉得贵。高明售货员正好显身手。他想卖什,就让你去买什。有个家伙用瑞典制造刀片替刮脸,然后就买下。他甚至向讨刮脸费。现在她走过去。六先令。
想必是苹果酒关系,要兴许是那杯勃艮第。
从近处,在褐发女旁;从远处,在金发女旁;在褐发女侍莉迪亚那朵诱人夏日最后玫瑰,卡斯蒂利亚玫瑰跟前,他们个个目光灼灼,大献殷勤,丁零当啷地碰着杯。首先是利德,随后是迪、考、克,第五个是多拉。利德维尔、西·迪达勒斯、鲍勃·考利、克南和大个儿本·多拉德。
笃笃。个青年走进阒无人奥蒙德门厅。[329]
呋!噢。噜噜。
占有席之地。背后个人也没有。她已经走过去。直到那时。只有到那时。电车喀啷喀啷喀啷。好机会。来。喀啷得喀啷喀啷。敢说是那杯勃艮第。是。、二。方为写下。喀啦啊啊啊啊啊啊。墓志铭。话。
噗噜噜噜噜呋。
完。[332]
布卢姆端详着挂在莱昂内尔·马克橱窗里那幅豪迈英雄肖像。罗伯特·埃米特最后话。最后七句话。引自迈那贝尔作品。[330]
“诸位地道男子汉。”
“好哇,好哇,本。”
“咱们道举杯吧。”、
他们举起杯来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。