在这个明媚六月日子里,
霍雷肖[266]在众目睽睽之下
杰·杰·奥莫洛伊疲惫地斜睨铜像眼,默不作声。
“明白啦,”教授说。
他在竖有约翰·格雷爵士[267]街心岛上停下脚步,布满皱纹脸上泛着苦笑,仰望那高耸纳尔逊。
,咯哒咯哒地疾驰而去。
叫什?——还有——在哪儿?
“然而,你管它叫什?”迈尔斯·克劳福德问道,“她们是在哪儿买到李子?”
老师说要维吉尔风格,
大学生[262]为摩西老人投票
对轻佻老妪来说,缺指头简直太逗乐。
安妮钻孔。弗萝[268]遮遮掩掩
然而,你能责备她们吗?
“独臂*夫,”他狞笑着说,“不能不说是挺逗乐。”
“要是能让人们晓得全能天主真理话,”迈尔斯·克劳福德说,“两位老太婆也觉得挺逗乐。”
“管它叫作且慢,”教授张大他那长长嘴唇,左思右想,。管它叫作让想想。管它叫作:《神赐与们安宁》[263]怎样?”
“不,”斯蒂芬说,“要管它叫《登比斯迦眺望巴勒斯坦[264],要就叫它《李子寓言[265]》。”
“明白,”教授说。
他朗声笑。
“明白啦,”他带着新喜悦重复遍,“摩西和神许诺给他们土地。”他对杰·杰·奥莫洛伊又补句:“这还是咱们启发他呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。