小乖乖,你们走得比你们老娘还快,虽然老娘决不认为胆大非让人家害怕不可。’每年,总要有所长进;看这天很快就会到来,追求瓦格纳,追求丹第,他们就再也走不动喽。”“但进步是好事,进步没有足够时候,”德-康布尔梅夫人说着,仔细观察餐厅每个角落,极力辨认出她婆婆留下东西,见识见识维尔迪兰夫人带来东西,挖空心思要当场抓住维尔迪兰夫人在情趣上差错。然而,她变着法子同谈她最感兴趣话题,就是德-夏吕斯先生。她觉得他保护个小提琴师是很感人。“看样子他很聪明。”“个已经多少上岁数男人兴致未免过度吧。”“上岁数?可他看起来并不老,您瞧,头发丝还挺嫩呢。”(因为三、四个月以来,“头发”词直使用单数形式,是个无名氏开头,这些个无名氏好标新立异推动文新潮,于是乎象具有德-康布尔梅夫人那样活动半径人皆讲单数形式“头发丝”,还要无可奈何地装出丝干笑。现在人们还讲“头发丝”,但物极必反,单数出滥必恢复复数。)“尤其是在德-夏吕斯先生身上,特别感兴趣,”她接着说,“在他身上感到天赋。要告诉您,对学问可不看在眼里。所学所闻不感兴趣。”这些个话与德-康布尔梅夫人特殊价值并不矛盾,这种特殊价值正是模仿得来。但正好有件事情,人们此时此刻非知道不可,知识无足轻重,与独创性相比,还不如根麦秆重。德-康布尔梅夫人倒也学有所得,知道什也不要学。“正因为如此,”她对说,“布里肖嘛,他虽然有奇特面(因为才不怕饶有风趣博学),不过,对他兴趣大减。”可布里肖呢,此时此刻,只担心件事:听到人家谈音乐,他就不寒而栗,唯恐席话勾起维尔迪兰夫人想起德尚布尔之死。他想插点话岔开这伤心回忆。德-康布尔梅夫人给他提供时机,提这样问题:“那,有树林地方总是以动物命名喽?”
“噢不,”布里肖回答道,在如此多新交面前,他可乐意施展自己博学,在这众多新知之中,告诉他无论如何会有个对他感兴趣。“只要看看,在人姓名里头,就不乏树名称,就象煤炭里藏着蕨类植物样。们有位元老叫德-索尔斯-德-弗雷西内先生,如果没错话,这名意思是指种有索尔柳树和弗雷娜-木地方,学名为salixetfraxinetum;他侄子德-塞尔夫先生,他名中集中树就更多,因为他叫塞尔夫,即热带雨林,学名Sylva。”萨尼埃特看
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。