她在巴尔贝克不可能与那位村姑相提并论,当初独自人踯躅在梅塞格利丝路上,曾多少次如饥似渴地拼命呼唤那位村姑,但枉费心机。不过,早就放弃象求未知数平方根那样,煞费苦心去追求个女人,尽管那陌生人未知数并不经常抗拒普通介绍。巴尔贝克,已经久违,至少在那里,由于那地区与那位侍女之间缺乏必要联系,可以获得这样益处,即对来说,去巴尔贝克不会象在巴黎样,因习惯力量而使现实感荡然无存,在巴黎,无论在自己家中,还是在间熟悉房间,由于四周全是习以为常东西,守在某位女子身边而产生乐趣断然不能令时想入非非,幻想那乐趣正在给打开通往新生活道路。(因为习惯为第二天性,它阻止们洞悉第天性,它既无第天性残酷,也无第天性奇妙。)然而,在那块新土地上,脑中也许可以产生如此幻想,面对线阳光,感觉会重新萌发,渴望那位女子也许最终将在那儿激发起感情:可是,诸位自可看到,由于情况有变,不仅致使那位女子没有来巴尔贝克,而且弄得自己惶惶不可终日,最怕她来此地,结果,这次旅行主要目没有达到,甚至都未去追求。
诚然,普特布斯夫人在温泉疗养季节不可能这早就去维尔迪兰家;但是,倘若人们选择这种种乐趣必定可得,且在期待之际,人们可乘这段时间无所求,懒得去惹人喜欢,省得产生爱慕之情,那,这种种乐趣就可能会显得遥遥无期。况且,此次巴尔贝克之行,脑中并不象初次来时那样充满诗情画意;在纯想象力天地里,私心总要比在记忆中少几分;而也完全明白此行正是为亲临陌生美女云集之处;个海滨浴场展示美女并不比次舞会少;心儿早已先飞,在旅馆前,在海堤上漫游,此时悠悠欢乐心境如德-盖尔芒特夫人给带来快慰:她并不让人邀参加引人注目晚宴,而往往把名字提供给主办舞会女主人,列在陪伴贵妇人男士名单上。在巴尔贝克结识女性,这在昔日于是那般艰难,如今却轻而易举,因为现在已在此地拥有诸多关系与支持者,而初次逗留时,人地两疏,无依无靠。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。