尔巴里西斯夫人晚会上没有看到个知名人士。“怎!”德-盖尔芒特公爵夫人冒失地说,这就等于承认她对文人尊敬和对上流社会蔑视远比她所说,甚至比她所认为要表面得多,“怎!没有大作家!您让感到吃惊,明明有几个令人讨厌家伙嘛!”——
①科佩(1842——1908),法国诗人和剧作家。
对那个晚上记忆犹新;因为期间发生件微不足道小事。德-维尔巴里西斯夫人把布洛克介绍给阿尔丰斯-德-罗特希尔夫人,这个老同学没听清楚名字,以为面前是个疯疯癫癫英国老妇人,所以,不管这个昔日美人多健谈,他只是简单应付下。接着,德-维尔巴里西斯夫人把她介绍给另个人,这回,她把她名字说得非常清楚:“阿尔丰斯-德-罗特希尔德夫人。”这时,布洛克血管里骤然涌进无数个“百万”和“威望”念头,而这些想法可能又小心翼翼地再行细分,他心里象是挨击,大脑顿时激奋起来,当着这位可爱老妇人面,感叹道:“要是早知道就好!”这愚蠢感叹使他个星期没有睡好觉。布洛克这句话并没有什意义,却永生不忘,因为它可以证明,人在最激动时刻,会忘情地说出心里想法。
“认为德-维尔巴里西斯夫人德行……不定好,”帕尔马公主说。她知道谁都不去公爵夫人婶母家,况且,公爵夫人刚才讲那样话,就认为可以随便议论德-维尔巴里西斯夫人。但又见德-盖尔芒特夫人似乎不大赞成,于是加句:
“不过,既然她那样聪明,其他也就无所谓。”
“您对婶母看法和大家看法样,”公爵夫人反驳道,“这毕竟是极其错误看法。昨天墨墨还同说起过。(她脸刷地红,双眸变得暗淡无光,大概有什事要瞒着。猜想,德-夏吕斯先生大概要她取消对邀请,正如他让罗贝来求不要去她家样。感到,她脸红原因和公爵刚才谈到他弟弟时脸红原因是不样,尽管不明白他为什要脸红。)可怜婶母!她在人们心目中,将永远是旧制度人,才学超群,却*荡不羁。没有比她更平庸、更严肃、更无生气才智。她被看成艺术保护人,这就是说,她曾当过个大画家情妇,可这位画家直没能使她弄懂什是画。至于她生活,根本谈不上堕落。她生来就是为结婚,生来就是当妻子料,因此,既然没能保住丈夫(况且这是个无赖),她就干脆把情夫当作丈夫看待,就好象同他是合法夫妻,样会生气,样会动怒,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。