“神秘莫测!啊,表姐,承认,这有点叫难以相信,”阿让古尔伯爵说。
“是,爱情就是神秘莫测,”公爵夫人又说。她露出温柔微笑,这是个讨人喜欢上流社会贵妇人微笑;同时她又显示出毫不动摇信念,这是瓦格纳女崇拜者信念,她在向圈子里个男子保证,在《女武神》①中不仅有歌声,而且还有爱情。“再说,事实上,谁也不知道个人为什爱另个人,也许根本不象们所想那样,”她莞尔笑,又说,这样,她刚发表看法下子又被她解释推翻,“再说,事实上,人们永远也不会知道,”她断言道,露出怀疑和疲倦神色,“因此,您懂吧,永远也不要讨论谁选择怎样情人,这样做也许更‘聪明’些。”——
①《女武神》是德国著名作曲家瓦格纳(1813-1883)歌剧四部曲《尼伯龙根指环》中第二部。主要内容是:诸神之王佛旦长女,女武神布兰希尔德在西格林德恳求下,答应
于嫉妒,至少也是缺少助人为乐精神。可是,他这句话后来在同件事情上获得不同意思——
①指公元前387年古希腊唯心主义哲学家柏拉图在雅典附近创办所学校,是宣扬唯心主义主要机构。
②意大利语,意思是:事要自己做。
③拉丁语,意思是:在灾难刚有苗头时,就应该同它作斗争,不然就会无可挽救。
④拉丁语,原意是:两个阿卡狄亚人。阿卡狄亚是古希腊个高原地区,比喻有田园牧歌式淳朴生活地方。此话常用作讽刺,此处意思是“两个难兄难弟”。
“巴赞,您知道们在谈谁吗?”公爵夫人对她丈夫说。
“当然知道,猜是她,”公爵说,“啊!她可不是们所说正宗喜剧演员。”
“您肯定没有想过会有比她更可笑人,”德-盖尔芒特夫人接着又对德-阿让古尔先生说。
“她甚至让人看发嘘,”德-盖尔芒特先生打断他妻子话说。他那古里古怪用词,上流社会人士听会说他不是个笨蛋,文人听却会认为他是最大傻瓜。
“不明白,”公爵夫人接着说,“罗贝怎会爱上她。啊!知道这件事是不应该讨论,”她又说,就象个豁达豪爽哲学家和个多愁善感但已从幻梦中觉醒人,做个漂亮撅嘴。“知道不论是谁都可以有所爱,而且,”她进步又说,尽管她对新文学依然冷嘲热讽,但新文学可能通过报纸宣传或某些谈话,慢慢渗透到她思想中,“这甚至是爱情蕴含美,因为恰恰是这点使爱情变得‘神秘莫测’。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。