奥黛特收到恭维信或电报,斯万夫妇也定让众人分享快乐。他们告诉朋友们,并让大家传阅。
因此,斯万沙龙很像是张贴着电讯新闻海边旅馆。
此外,有些人不仅像样认识社交生活以外旧斯万,还认识社交生活中,特别是盖尔芒特圈子中(在那里,除殿下和公爵夫人以外,其他人必须具有头等情趣和魅力,即使是杰出人物,如果被认为庸俗或令人讨厌,也被排斥出来)旧斯万,他们要是看到斯万在谈到朋友时不再像以前那样含蓄,择友时也不再如此苛求,准会大吃惊。像邦当夫人如此平庸、如此乖戾人竟然不使他讨厌?他竟然说她可爱?对盖尔芒特小圈子回忆似乎应该阻止他这样做,可实际上却促使他这样做。和四分之三社交圈子不同,盖尔芒特小圈子是具有鉴赏能力,甚至高雅鉴赏力,但也有附庸风雅之习气,而它往往使鉴赏力暂时无法发挥。如果涉及是某位并非为小集团所不可缺少人物,例如外交部长(有点自命不凡共和派)或某位饶舌法兰西学院院士,那,他会受到鉴赏力致否定。斯万很同情德-盖尔芒特夫人,为她不得不与这类人在某大使馆同桌吃饭。任何位高雅之士也比他们强千倍,所谓高雅之士是指盖尔芒特圈里人,他无所长,只是具有盖尔芒特精神,属于同宗派。然而,如果某位大公夫人或王族血统公主来德-盖尔芒特夫人家吃饭话,她会成为这宗派员,尽管她并无这个权利,尽管她根本不具备普尔芒特精神。上流社会人异常天真。既然这位贵族女士并非因可爱而被接待,而她又已经被接待,于是人们便极力说她可爱。当殿下离去以后,斯万为盖尔芒特夫人解围说:“她毕竟不坏,甚至还不缺乏幽默感。当然,想她并不掌握《纯粹理性批判》,但她并不叫人讨大厌。”
“完全同意您看法,”公爵夫人回答说,“她刚才稍有胆怯,将来会讨人喜欢。”“比起那位给您列举二十本书XJ夫人(饶舌学院院士夫人,颇有才华女士)来,她叫人高兴得多。”“根本没法比”。谈论这些事,诚诚恳恳地谈论这些事,这种能力是斯万从公爵夫人那里学到,并且保持至今,又用于他本人所接待客人身上。他尽力去识辨他们身上品质,而当们怀着善意偏见而不是带着挑剔厌恶情绪去观察人时,人人都具有这些品质。斯万强调邦当夫人优点正如往日强调帕尔玛公主优点样。如果某些贵人进入盖尔芒特小集团不是出于优待,如果人们认真考虑果真只是情趣和魅力,那帕尔玛公主早被开
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。