“你们得人坐只,朋友们,否则可能会落水。但很愿意把两只筐子绑到起,你们坐进去,和只筐子差不多。如果看到河这边有个矮点儿船屋,那你们就到啦,请你们把筐子系好,丢在那儿。”
“埃克索,”比特丽丝低声说,“们不要分开。们还是起步行吧,慢点也没关系。”
“公主啊,们已经
他渴望有块阳光,让比特丽丝暖和起来。可是,虽然对面河岸沐浴在早晨阳光之中,他们这边却又暗又冷。他们俩走路时候,埃克索能感觉到她渐渐朝自己身上靠过来,颤抖得越来越厉害。他正准备提议再休息次,这时他们看到柳树后面屋顶,伸到水面之上。
他们花不少工夫,才走下那道泥泞山坡,来到船屋跟前。他们迈步走进低矮门廊,里面几乎漆黑片,河水近在咫尺,在脚下拍打着,让比特丽丝颤抖得更厉害。他们踏着潮湿木板,继续往里走。透过屋顶上挂下来长草,他们看到远处灯芯草丛,还有大片河水。接着,个男人身影从左侧黑暗中站起来,说道:“朋友们,你们是什人啊?”
“愿上帝与你同在,先生,”埃克索说。“很抱歉,可能吵醒你。们就是两个疲惫路人,想到下游们儿子村庄去。”
那人走到亮处,打量着他们。他是个身材魁梧中年人,留着胡子,身上披着几层兽皮。最后,他开口问话,语气倒也友好。
“这位女士病?”
“她只是累,先生,不过剩下路走不动。们在想,不知道你有没有货船或者小筏子,可以载们程。们只能靠你发发善心,最近遇到不幸事情,们行囊都没,本来能用来答谢你锡块也丢。先生,能看出来,你这儿下水只有条船。如果你允许们用这条船话,所有交予们看管货物,们定保证安全。”
船夫看看那艘在棚顶下轻轻摇晃船,然后又看看埃克索。“这条船要下河,还要等等呢,朋友,在等同伴运麦子过来,装到船上。看来你们两人都很累,最近又遇上不幸事情。那,请你们听听主意吧。朋友们,你们看那儿。看到那些筐子吧。”
“筐子,先生?”
“它们也许看起来不结实,但在水里浮得好,能承受你们重量,不过得人坐只筐子。们常常用筐子装整袋整袋麦子,有时候甚至还装屠宰好猪,绑在船后面,就是河上风浪大,也很安全。今天,你们看,河上很平静,所以不用担心。”
“你真是好心,先生。不过,你没有大点筐子,能装下们两个人吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。