另外群人紧紧尾随着个高声大叫贵族。他就是被人家灌醉个。
“老劝玛丽亚·谢苗诺夫娜把地租出去,因为她从上面总也得不到利益。”个留着花白胡子,穿着从前参谋部陆军上校军服地主用悦耳声音说。这就是列文在斯维亚日斯基家里见过那个地主。他立刻就认出他来。那地主也认出列文,于是他们就握手寒暄。
“真高兴看到您!可不是吗!记得您很清楚。去年在贵族长斯维亚日斯基家里。”
“喂,您农业
,他们是知道全盘底细和选票数自。他们是即将来临战斗指挥员。其他人,就像交战前士兵样,虽然做好战斗准备,同时却在寻欢作乐。有些人在用餐,有站着,有坐在桌旁;还有些人在抽香烟,在长长房间里踱来踱去,同久别重逢亲友们交谈着。
列文不想吃喝,也不想抽烟;他不愿意加入他自己那群人——谢尔盖·伊万诺维奇、斯捷潘·阿尔卡季奇、斯维亚日斯基和其他人们——里面,因为弗龙斯基身穿侍从武官制服正和他们站在道生动地谈论着。列文昨天在选举大会上就看见他,但是竭力躲着他,不愿意和他碰头。他走到百叶窗跟前坐下来,察看着群群人,倾听着他周围在谈论些什。他觉得很伤心,特别是因为他看见人人都是生气蓬勃,满腹心事,奔忙着;唯独他和个嘴里嘀嘀咕咕、没有牙齿、穿着身海军服坐在他旁边小老头是漠不关心和无所事事。
“他是那样个流氓!告诉过他不要这干。可不是吗!他三年都不能收齐!”个矮小、驼背、油亮头发耷拉在礼服绣花衣领上地主,正在有力说着,边说边用那分明是为这个场合才穿上新皮靴后跟猛烈地踢踏着。那地主用不满眼光瞟列文眼,就猛地扭过身去。
“是,不论怎说,这也是卑鄙!”个小矮个儿用尖细声调说。
紧跟着这两个人,大群地主,像众星捧月样,拥着个肥胖将军,匆匆地走近列文。这些地主显然在寻找个人家偷听不到、可以放心谈话场所。
“他居然敢说是唆使人偷他裤子!想他是当裤子买酒喝。他,还有他公爵爵位,可瞧不上眼!他敢这说,真下流!”
“不过请原谅!他们是以条文为根据,”另外圈里个人说。“妻子应该登记为贵族家属。”
“管他妈什条文不条文?说是良心话。们都是高尚贵族。要有信心。”
“来吧,阁下,喝杯finechampagne①。”——
①法语:好香槟。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。